"هل كل شىء على ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • está tudo
        
    • a dar por
        
    - está tudo bem? Precisa de algo? - está tudo bem, obrigada. Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام هل تحتاجى أى شىء كل شىء ممتاز شكرا لك
    Viemos o mais depressa possível. está tudo bem? Open Subtitles لقد أتينا بأسرع ما باستطاعتنا هل كل شىء على ما يرام ؟
    Mikhi, está tudo bem? Tudo óptimo. Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام يا ميكى؟
    Como se estão a dar por lá sem nós? Open Subtitles هل تتدبر أمورك هناك بدوننا ؟ هل كل شىء على ما يرام , أليس كذلك ؟
    Como se estão a dar por lá sem nós? Open Subtitles هل تتدبر أمورك هناك بدوننا ؟ هل كل شىء على ما يرام , أليس كذلك ؟
    Não, está tudo bem, doutor? Open Subtitles لا, هل كل شىء على ما يرام يا دكتور ؟
    - está tudo bem? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام ؟ انت بخير ؟
    Querida, está tudo bem? Open Subtitles عزيزتى، هل كل شىء على ما يرام؟
    está tudo bem? A autópsia foi um fracasso. Open Subtitles ...أنت تهدر حق ضحاياه حين تجعله أسطورياً .هل كل شىء على ما يرام
    - está tudo bem? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام ؟
    - está tudo bem? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام؟
    está tudo bem? Open Subtitles ـ هل كل شىء على ما يرام؟
    está tudo bem? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام؟
    está tudo sobre rodas? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام؟
    está tudo bem? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام؟
    está tudo bem? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام؟
    - está tudo bem? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام؟
    está tudo bem? Open Subtitles هل كل شىء على ما يرام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more