"هل لهذا السبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi por isso que
        
    • É por isso
        
    • Por isso é que
        
    • - Por isso
        
    Não, não é. Foi por isso que cortaste o cabelo? Open Subtitles لا، إنه ليس كذلك هل لهذا السبب قصصت شعرك؟
    Foi por isso que fizeste essa coisa da super-heroína? Open Subtitles هل لهذا السبب فعلت أمر الأبطال الخارقين هذا؟
    Foi por isso que me pediram para arrastar o cu até aqui... uma hora antes do meu primeiro cliente? Open Subtitles هل لهذا السبب تم إستدعائي .. قبل ساعة من موعد أول زبون لي
    É por isso que tens falhado as prestações da casa? Open Subtitles هل لهذا السبب نحن متأخرون في تسديد ديون البيت؟
    É por isso que desapareces para a sala das traseiras? Open Subtitles هل لهذا السبب تواصل التخفي في تلك الغرفة هناك؟
    Por isso é que marcaste encontro? Open Subtitles هل لهذا السبب قد وافقتَ على هذا الموعد؟
    - Por isso que acabaste em Bradford? - Mais ou menos. Open Subtitles هل لهذا السبب كنت في نهاية المطاف في برادفورد؟
    Foi por isso que a minha mãe desapareceu como que por magia, assim que decidi voltar a casa? Open Subtitles أعني، هل لهذا السبب أمي اختفت بمجرد أن قررت العودة؟
    Foi por isso que matou a Lilly Ross? Porque não foi rápida o suficiente? Open Subtitles هل لهذا السبب قتلت ليلي روز لانها لم تكن بالسرعه الكافيه
    Foi por isso que me obrigaste a ir buscar a comida? Open Subtitles هل لهذا السبب جعلتني أقوم بإحضار الأكل ؟
    Foi por isso que despediste o Dr. Miles? Open Subtitles هل لهذا السبب قُمتي بطرد الدّكتور "مايلز"؟
    Foi por isso que deixaste a polícia? Open Subtitles هل لهذا السبب تركت قسم الشرطة؟
    Foi por isso que foi até a Belinda Goff... Open Subtitles هل لهذا السبب ذهبت الى هذه ... أممم بليندا غوف ..
    É por isso que nunca te ganhava no poker? Open Subtitles هل لهذا السبب لم أهزمكِ أبدًا في البوكر؟
    É por isso que a mamã diz que não tens cabeça para negócios? Open Subtitles هل لهذا السبب تقول أمي بأنه ليس لديك عقل للعمل؟
    É por isso que estamos onde o presidente foi morto? Open Subtitles كان يعمل لصالح الحكومة هل لهذا السبب نحن في المبنى الذي قتل به الرئيس؟
    É por isso que havia tantos pelos no ralo? Open Subtitles هل لهذا السبب كان هناك كل شعر العانة هذا في المصرف ؟
    Ajuda a afastar o desespero. É por isso que só me dão facas de plástico? Open Subtitles هل لهذا السبب مسموح ليّ فقط أستخدام السكاكين البلاستيكية؟
    É por isso que tens mais chamas tatuadas? Open Subtitles هل لهذا السبب انت حصلت على النيران اضافية وشم على رقبتك ؟
    - Por isso é que te levantaste tão cedo? Open Subtitles هل لهذا السبب أنت مستيقظ مبكراً؟
    Por isso é que não convidas ninguém para cá vir. Open Subtitles هل لهذا السبب لاتستضيف أحداً في منزلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more