"هل من المفترض أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É suposto
        
    • Isso é suposto
        
    • Era suposto
        
    • Devo
        
    • Isso deveria
        
    • Devia
        
    • Devemos
        
    • é para me
        
    • Isso é para
        
    • é suposto ter
        
    • Sou suposto de
        
    • Isto é suposto
        
    É suposto eu prendê-los e esperar que alguém como tu para vir meter o nariz uns dias antes do nosso alvo atacar? Open Subtitles هل من المفترض أن أتصل بهم و أنتظر شخص مثلك لأتعثر فيه قبل أيام قليلة من الهجوم على أهدافنا ؟
    Então, É suposto eu perguntar qual é a vista mais bonita? Open Subtitles إذن، هل من المفترض أن أسألك ما أجمل أول منظر؟
    Isso É suposto ser alguma conversa de engate? Open Subtitles هل من المفترض أن يكون ذلك نوعاً من الغزل؟
    Era suposto isso ter algum significado? Open Subtitles هل من المفترض أن هذا يعني شيء؟
    Suponho que Devo ser a primeira pessoa que vês ao entrar! Open Subtitles هل من المفترض أن أكون أول واحدة يراها الناس عندما يدخلون؟
    Isso deveria estar em alguma ordem? Open Subtitles هل من المفترض أن يكونوا في ترتيب معين؟
    - Isso Devia dizer-me alguma coisa? Open Subtitles هل من المفترض أن يعني هذا شيئًا بالنسبة لي؟
    Devemos libertar os assassinos? Open Subtitles هل من المفترض أن نترك القاتلين يجوبون أحراراً ؟
    É suposto usares o nome do Senhor em vão dessa maneira? Open Subtitles هل من المفترض أن تستخدمي إسم الرب في موقف كهذا؟
    Mas É suposto ele fazer cara de mau, ou não? Open Subtitles اذاً, هل من المفترض أن يبدو هذا ساخطاً ؟
    É suposto acreditar que a ideia do golpe do serviço de táxi não foi dele? Open Subtitles هل من المفترض أن أصدق أن عملية سيارت الأجرة ليست فكرته؟
    Mas É suposto o meu lábio superior sangrar assim? Open Subtitles لكن هل من المفترض أن يسيل الدم مني؟
    É suposto ser uma espécie de ameaça? Open Subtitles هل من المفترض أن يكون هذا تهديداً من نوعاً ما؟
    E isso É suposto fazer com que tudo esteja bem? Open Subtitles هل من المفترض أن يجعل هذا الأمور على ما يرام ؟
    Isso É suposto acalmar-me, dado o seu passado com os homens? Open Subtitles هل من المفترض أن يُريحني ذلك، وفقاً لسجّلات نجاحكِ مع الرجال؟
    Era suposto os teus pais irem buscar-te? Open Subtitles هل من المفترض أن يأخذك والديك ؟
    Achas que Devo ficar feliz por ires converter os pecadores? Open Subtitles هل من المفترض أن أكون سعيداً لأنك سترحل في تلك المهمة؟
    Isso deveria significar alguma coisa para mim? Open Subtitles هل من المفترض أن يُـعني هذا شيئًا لي ؟
    Devia ter medo porque se informou a meu respeito? Open Subtitles هل من المفترض أن أخاف لأنك أجريت تحقيق عن هويتي ؟
    Devemos comprometer o tratamento dele? Open Subtitles هل من المفترض أن نقدّم تنازلات بشأن صحته؟
    Isso é para me fazeres sentir melhor? Open Subtitles هل من المفترض أن يشعرني هذا بشعورِاُ أفضل؟
    Esse nome É suposto ter algum significado para mim? Open Subtitles هل من المفترض أن يعني هذا الاسم شيئاً لي؟
    Sou suposto de ser o teu maldito reforço? Open Subtitles هل من المفترض أن أكون أنا دعمك الإحتياطي؟
    O quê? ! Isto É suposto serem 20 milhões? Open Subtitles هل من المفترض أن يساوى هذا 20 مليون دولار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more