"هل هناك أى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há alguma
        
    • Há algum
        
    • Mais alguma
        
    • Algum responsável
        
    Há alguma maneira de se saber quanto tempo esteve sentado ali? Open Subtitles هل هناك أى وسيلة تخبرنا كم من الوقت جلس هناك؟
    Há alguma coisa na perceção da cor que não tenha sido captado por todo o seu saber? TED هل هناك أى شئ عن إدراك اللون لم تعرفها ؟
    Nas coisas do Eddie, Há alguma espécie de gravador sem fio? Open Subtitles في حاجيات إدي هل هناك أى نوع من أجهزة تسجيل لاسلكي؟ نعم فعلا .. نعم فعلا
    Há algum problema por aqui? Open Subtitles أنه منتج هل هناك أى مشاكل بالحرم الجامعى؟
    Aqui está seu cheque, senhor. Mais alguma coisa? Open Subtitles هذا هو دفتر شيكاتك,يا سيدى.هل هناك أى شىء آخر يمكننى أن أقدمه لك؟
    Algum responsável pelos transportes disponível, por favor? Open Subtitles هل هناك أى وسيلة إنتقال شاغرة ؟
    Sei que já vimos todas as provas, mas Há alguma coisa entre as provas, qualquer coisa, que não encaixe? Open Subtitles أنا أعرف أننا رأينا كل الأدلة لكن هل هناك أى شئ ، أى شئ مهما كان بين الأدلة غير متلائم معها ؟
    Tirando que aconteceu há 4 quatro horas, Há alguma coisa que saiba? Open Subtitles أعطى هذه المعلومات للمستشار سيهبط خلال أربع ساعات هل هناك أى شىء تعرفه؟
    Há alguma hipótese de ignorares o que acabei de fazer? Open Subtitles هل هناك أى فرصة يمكن بها تجاهل ما فعلته للتو
    Há alguma chance de você se disponibilizar para fazer um jantar para 20 pessoas na sexta-feira? Open Subtitles هل هناك أى فرصة لأن تقوم بطهى العشاء لعشرين شخصا مساء الجمعة؟
    - Há alguma relação com os desaparecimentos das receitas? Open Subtitles لقد اتضحت الصورة هل هناك أى علاقة بسرقة وصفات الطعام؟
    Há alguma coisa que possas ter ouvido, que nos ajude a descobrir onde está o teu avô? Open Subtitles هل هناك أى شىء ربما تكون سمعته ليساعدنا على تحديد مكان جدك؟
    Há alguma coisa que possamos dizer para melhorar a situação? Open Subtitles لم نجد الفرصه هل هناك أى شىء يمكن أن نقوله أنتِ وأنا سيحسن من الوضع
    Há alguma forma que... me faça voltar ao meu próprio corpo? Open Subtitles هل هناك أى طريقه يمكنى بها الرجوع لجسدى ؟
    Eu sei que é a coisa mais rude do mundo, mas Há alguma oportunidade de eu te encontrar lá? Open Subtitles أعرف ان هذا أوقح شئ فى العالم, ولكن هل هناك أى فرصة لكى أقابلك هناك?
    Há alguma coisa que não me contaste relacionado com Berlim? Open Subtitles هل هناك أى شئ لم تخبرنه بشأنه عن برلين؟
    Por favor, Há alguma maneira de fazermos isto outra vez e começar de novo? Open Subtitles أرجوكى , هل هناك أى طريقة ممكنة لنفعل ذلك ثانية و نتخطى البداية
    Há algum motivo para dizer que você é doente? Open Subtitles هل هناك أى شىء يشير إلى أنك مريض عقلياً ؟
    Piloto, Há algum tipo de analgésico? Open Subtitles ياقبطان هل هناك أى نوع من المخدر ؟
    Há algum procedimento? Open Subtitles هل هناك أى اجراءات يمكن فعلها؟
    Eu tento. Então, precisas de mim para Mais alguma coisa? Open Subtitles اذا هل هناك أى شئ أخر تحتاجينى من أجله؟
    Algum responsável pelos transportes disponível? Open Subtitles هل هناك أى وسيلة إنتقال شاغرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more