"هل هناك أي فرصة أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há alguma hipótese
        
    Há alguma hipótese que os políticos, que o país em geral, levem um resultado como esse a sério e criem políticas públicas baseadas nisso? TED هل هناك أي فرصة أن يأخذ السياسيين في البلاد، هذه الحقائق بكل جدية ويغيروا السياسات بناءً عليها؟
    Há alguma hipótese do que me disseste ser verdade? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يكون أياً مما قلته صحيح؟
    Há alguma hipótese de nos envolvermos numa luta? - Não! Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن ندخل في عراك داخل البار؟
    Há alguma hipótese da embolia gasosa ter matado a Chelsea enquanto dormia? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن انسداد الهواء قد قتلت تشيلسي عندما كانت نائمة؟
    - Há alguma hipótese do recipiente - fazer parte da unidade de ar condicionado? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن هذه الاسطوانة جزء من وحدة التبريد؟
    Há alguma hipótese dele não ter sido encontrado? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن أحدا لن يقرأها؟
    Há alguma hipótese de que a pessoa que suceder ao Hassan seja alguém com quem possamos negociar? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن من سيخلف (حسان) سيكون شخصاً يمكننا الاتفاق معه؟
    Há alguma hipótese do Baker vir aqui vê-la? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن (بيكر) قد ياتي هنا لرؤيتك ؟
    Há alguma hipótese da Debbie aceitá-lo? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن توافقَ (ديبي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more