"هل يتوجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de
        
    Preciso de verificar isto aqui para ver se encontro uma arma? Open Subtitles هل يتوجب علي البحث عن السلاح في هذه الغرفة ؟
    - Será que tenho de te meter no comboio? Open Subtitles ـ هل يتوجب علي وضعك في القطار ـ اعتقد ذلك
    Faz medo. Temos mesmo de entrar? Open Subtitles يا إلهى إنه مخيف، هل يتوجب علينا حقاً الدخول هناك؟
    Tenho de pedir desculpa por ter padrões elevados? Open Subtitles هل يتوجب علي الإعتذار لأني أتطلع لمقاييس عالية؟
    Precisamos de conversar neste momento? Open Subtitles هل يتوجب علينا ان نقوم بهذه المحادثة الان؟
    As mesas sete e oito estão cheias de advogados. Open Subtitles الطاولة السابعة والثامنة مليئة بالمحامين هل يتوجب على الخروج وتوكيل أحدهم
    Também tens de usar mini-saia? Open Subtitles هل يتوجب عليك ارتداء تنانير قصيره ايضا ؟
    Tem que ter alguma espécie de treino de sensibilidade no IRS Sr. Thomas? Open Subtitles ـ هل يتوجب عليك أن تتمرن على ممارسة الحساسية قبل الإنضمام لمصلحة الضرائب سيد توماس ؟
    Faz mais de uma hora que eu pedi champanhe. Devo fazer um pedido por escrito? Open Subtitles انا طلبت شمبانيا منذ ساعة مضت هل يتوجب عليّ تقديم خطاب مكتوب؟
    Estou contente por finalmente teres uma namorada, mas tens de ter essas conversas amorosas à frente dos que não têm? Open Subtitles و لكن هل يتوجب عليك فعل كل هذه الأمور الغرامية أمامنا نحن الذين ليس لدينا صديقات؟ في الحقيقة, ربما يتوجب عليه ذلك
    Temos de dar dinheiro à Igreja todos os domingos? Open Subtitles هل يتوجب علينا التبرع بمال للكنيسة كل يوم أحد؟
    Tenho andado para perguntar a um de vocês, têm que tirar uma foto ao pássaro? Open Subtitles كنت أنوي أن أسئل أحدكم هل يتوجب عليكم أخذ صورة للطائر؟ هل هذه قاعدة؟
    É mesmo necessário que ele me apalpe cada vez que vou à casa de banho? Open Subtitles هل يتوجب أن يتحسسني في كل مرة أذهب للتبول فيها؟
    Tem de pagar extra pelo aparelho? Não, é meu. Open Subtitles هل يتوجب عليكِ دفع مبلغ إضافي لتحصلي على جهاز الجري؟
    - Precisam de trocar de lente? Open Subtitles هل يتوجب على كاميرا ثلاثة تبديل العدسة؟ كلا,نحن بخير
    Tens de provar a tua ignorância com tanta frequência? Open Subtitles هل يتوجب عليك أن تُثبت جهلك الدائم بهذه الطريقة؟
    Tens sempre de fazer esses comentários sarcásticos? Open Subtitles هل يتوجب عليكم قول ملاحظاتكم الساخرة الغبية هذه ؟
    Ele precisa de ficar parado assim atrás de mim? Open Subtitles هل يتوجب عليه ان يقف خلفي هكذا ؟
    Vá lá, linda, tenho mesmo que fazer a rotina toda da cadeira de rodas? Open Subtitles هيا .. أيتها الجميلة هل يتوجب علينا أن نقوم بهذا العمل الروتيني الخروج على الكرسي المتحرك ؟
    Eu sei que acabamos de conhecer-nos, mas devo ficar preocupada contigo? Open Subtitles أعلم بأننا تقابلنا للتو لكن هل يتوجب علي القلق منك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more