"هل يجب ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de
        
    • Tens de
        
    • Temos de
        
    • - Devo
        
    • Devo ficar
        
    • Queres que
        
    • Devia
        
    • - Devemos
        
    Tenho de pagar adiantado uma merda duma aposta? Open Subtitles هل يجب ان احصل على امتياز الرهان فى قتال قذر؟
    Quero dizer, Tenho de ir para a cama com ele, no fim da noite? Open Subtitles اعنى هل يجب ان امارس الجنس معه فى نهاية الليلة؟
    Tens de estar sempre com isso apontado? Open Subtitles هل يجب ان تكون دائما في وجه كل شخص بكاميرتك
    Todos nós Temos de morrer! Mas, teremos de pagar por que nos matem? Open Subtitles بالطبع جميعنا سوف يلقة حتفه يوم ما لكن هل يجب ان ننفق على ذلك؟
    - Devo alterar as prioridades, senhor? Open Subtitles هل يجب ان اعطي الاولوية , سيدي؟
    Fica longe dele. Tambem Devo ficar longe disto? Open Subtitles . أنت إبقى بعيداً عنه - هل يجب ان أبقى بعيداً عن هذا أيضاً ؟
    Queres que vá à cave buscar uma garrafa de champanhe? Open Subtitles هل يجب ان انزل للقبو وافتح زجاجة شمبانيا ؟
    Estão a dizer que eu Devia mudar os meus critérios? Open Subtitles ولكن ما قصدكم بهذا هل يجب ان اخفض شروطي؟
    - Devemos acordar os rapazes? - Não. Open Subtitles ـ هل يجب ان نيقظ الاخرين؟
    É a si que Tenho de agradecer por salvar a minha irmã? Open Subtitles هل يجب ان اشكرك يا بوارو لأنقاظك حياة أختى ؟
    Ela disse: "Não, não posso." E eu: "Olha, Tenho de te ordenar que te divirtas? Open Subtitles وهي كانت تقول, لا,لا,لا لا أستطيع القيام بذلك لذا قلت لها : انصتي يا فتاة هل يجب ان اجبرك على ان تحظي بوقت جيد
    Necessitas de um desafio, e ganhar público Tens de ser como eu. Open Subtitles تحتاج إلى بعض الوقت حشد وفوز واحد على الأقل. هل يجب ان يكون محبوبا.
    Mas Tens de ir. Senão, ficas uma anormal. Open Subtitles ولكن هل يجب ان اذهب، أو عليك أن تكون معتوه.
    Rosa, Tens de ouvir isso tão alto? Open Subtitles روزا, هل يجب ان تسمعي للاغاني بصوت عالٍ?
    Temos de falar disso sempre que nos reunimos? Open Subtitles هل يجب ان يكون الامر كذلك في كل مره نجتمع مع بعض؟
    Temos de conhecer a pessoa? Open Subtitles ماذا؟ هل يجب ان تكون قد قابلت هذا الشخص؟ ؟
    - Está bem. Temos de falar aos RH disto? Open Subtitles اذن هل يجب ان نخبر الموارد البشرية عن هذا؟
    - Devo colocar um de cada vez? Open Subtitles هل يجب ان اخرج واحد واحد واضعه
    - Devo ficar ofendida? Open Subtitles هل يجب ان تهينني؟
    Devo ficar? Open Subtitles هل يجب ان ابقي معه ؟
    O que faço? Queres que desista? Que sirva comida pronta e congelada como os outros? Open Subtitles هل يجب ان اخدم الجيوب المليئه والطباخ شأنه مثل الآخرين
    mas foi difícil para mim porque este é o meu trabalho artístico. Será que Devia fazer publicidade nessa altura? TED لكنه كان يمثل صعوبة بالنسبة لي لان ذلك هو عملي الفني هل يجب ان أعمل في المجال الإعلاني, في هذا الوقت؟
    - Devemos enterrá-los? Open Subtitles هل يجب ان ندفنهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more