"هل يجب علينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Devemos
        
    • devíamos
        
    • Temos que
        
    • É suposto
        
    • Deveríamos
        
    • Temos mesmo
        
    A diferença é que, no caso das telenovelas, podemos desligar o televisor quando começam a ficar parvas. - Devemos ir falar com O Bruxo? - Acreditas mesmo que a Emily Wyatt Open Subtitles عندما تظهر فان الأشياء تخرب من حولك هل يجب علينا أن نتحدث للساحر ؟
    - Devemos arranjar-lhe um? Open Subtitles هل يجب علينا إحضار محامي ؟ هل يجب عليكي ؟
    Quero dizer, eu sei que não devemos interferir na linha temporal, mas devíamos... chamar uma ambulância? Open Subtitles أعلم أنه لا يجب أن نعبث بخط الزمن ، لكن هل يجب علينا الإتصال بإسعاف؟
    Temos que ver tudo através dos seus olhos? Open Subtitles هل يجب علينا أن نرى كل شيء من خلال عينيك؟
    É suposto acreditarmos que ele eliminou nove agentes e escapou dum estabelecimento prisional da Fulcrum completamente sozinho. Open Subtitles هل يجب علينا أن نصدق أنه ضرب تسعة أشخاص وهرب من أحدى منشات فولكرم كل هذا لوحده
    Deveríamos dizer-lhe que não é uma parede de reforço e que não o ajuda em nada? Open Subtitles هل يجب علينا أن نخبره ان هذا الجدار لا يتحمل الأوزان الثقيله و انه لن يجدي نفعا ؟
    Então, a primeira pergunta é: "“Temos mesmo de mudar?”" TED فالسؤال الأول هو: "هل يجب علينا أن نتغير؟"
    - Devemos pedir reforços, senhor? Open Subtitles - هل يجب علينا طلب المساعدة , سيدي؟
    - Devemos voltar? Open Subtitles هل يجب علينا أن نعود؟
    - Devemos por as mãos para cima? Open Subtitles هل يجب علينا رفع أيدينا ؟
    - Devemos ir atrás deles? Open Subtitles هل يجب علينا أن نذهب خلفهم إهدا .
    - Devemos ajudar? Open Subtitles هل يجب علينا مساعدة؟
    devíamos tapar estas coisas? TED هل يجب علينا تغطية هذه الأشياء؟
    devíamos mesmo ter libertado os reféns? Open Subtitles هل يجب علينا أن ندع الرهائن يذهبون؟
    Temos que responder a tudo para levarmos o nosso... cheque? Open Subtitles هل يجب علينا أن نجيب على كل الاسئلة لنحقق ذلك؟
    Temos que envolvê-la nisto? Open Subtitles هل يجب علينا أن نشركها بالأمر ؟
    É suposto estarmos a explorar o espaço ou a destruí-lo? Open Subtitles هل يجب علينا اكتشاف الفضاء , ام تفجيره ؟ ماهو الفرق ؟
    É suposto desistirmos e aceitar que o mundo é assim mesmo? Open Subtitles ...هل يجب علينا أن نتخلى عن الموضوع ونوافق ان هكذا هي الحياة ؟
    O que achas, querida, Deveríamos? Open Subtitles مارأيك يا حبيبتي هل يجب علينا أن نؤريهم ؟
    Deveríamos começar no piso superior? Open Subtitles هل يجب علينا البدء في الطابق العلوي؟
    Temos mesmo de fazer esta laboratorial de biologia? Open Subtitles هل يجب علينا التواجد في معمل الإحياء حقاً ؟
    Mãe, nos Temos mesmo que ir para Boston? Open Subtitles أمى,هل يجب علينا أن نذهب لبوسطن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more