"هل يجب علي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devo
        
    • Tenho de
        
    Devo dizer à minha namorada que dançou em cima de mim? Open Subtitles هل يجب علي أن أخبر صديقتي الحميمة عن ذلك يأنكِ رقصتي علي ؟
    Melinda, não faço a menor ideia do que se está a passar. Devo ter medo? Open Subtitles ميليندا ، ليس لدي أي فكرة عما يجري هل يجب علي أن أكون خائفاً ؟
    Devo acender uma vela perfumada e pôr música de cítara a tocar? Open Subtitles يا إلهي . هل يجب علي أن أشعل شمعة عطرية و أضع موسيقى مهدئة ؟
    Tenho de alimentar três pessoas e aqui o Maurice, a enfardadeira, e agora também Tenho de alimentar este cão vadio? Open Subtitles ليس فقط أنا أطعم الأفواه الثلاثة التي لدي زائد موريس الحفرة لا تنتهي هل يجب علي أن أطعم هذا الكلب الضال، أيضا؟
    Ainda tenho direito a bebidas grátis ou agora Tenho de pagar? Open Subtitles يمكنني الحصول على مشروبات مجانية لا تزال هنا أو هل يجب علي أن أدفع الآن؟
    Eu não... Não Tenho de cuidar dele pois não? Open Subtitles لا ، هل يجب علي أن أعتني بالأطفال , صحيح ؟
    Devo virar essa cama de baixo para cima para que o sangue chegue ao cérebro? Open Subtitles .. هل يجب علي أن أقلب هذه الطاولة رأساً على عقب حتى يصل بعض الدم إلى مخك ؟
    Quero dizer, Devo ficar preocupada... com a minha segurança? Open Subtitles هل يجب علي أن أقلق؟ حيال سلامتي ؟
    Devo ser um destes tipos? Open Subtitles هل يجب علي أن أكون واحد من هؤلاء الشخصيات ؟
    Não sei o que fazer. Devo ligar-lhe? Open Subtitles لا اعلم ماذا افعل هل يجب علي أن اتصل به؟
    Devo pagar $800 por esse pedacinho de carne? Open Subtitles أعني, هل يجب علي أن ادفع 800 دولار من أجل تلك القطع الصغيرة من اللحم
    Devo guiar-me pela data da capa ou... Open Subtitles اذا هل يجب علي أن أرى التاريخ الموجود على الغلاف أو..
    Claro, este homem não vai ficar a pensar meia hora: "Devo estender ou não a minha mão?" TED بالتأكيد فإن هذا الشاب لن يراجع نفسه ولا حتى لنصف ساعة، "هل يجب علي أن أمد يدي؟ أو لا أمدها؟
    Ou: "Devo deixar o meu filho jogar futebol?" TED أو، "هل يجب علي أن أسمح لطفلي بلعب كرة القدم الأمريكية؟"
    Bem, Devo ir à polícia? Open Subtitles حسنا، هل يجب علي أن أذهب إلى الشرطة ؟
    Tenho de mostrar que sou digna dos teus sacrifícios agora, Fitz? Open Subtitles هل يجب علي أن أثبت لك أني جديرة بتضحياتك الآن يا فيتز ؟
    Tenho de avançar para a parte em que não tem qualquer identidade antes de 1960? Open Subtitles هل يجب علي أن أكمل إلى نقطة أنك لا تملك هوية على الإطلاق قبل عام 1960؟
    Ei, Tenho de limpar esta merda? Open Subtitles هل يجب علي أن أنظف كل هذه الفوضي؟
    Tenho de estar preparada para falar com a imprensa? Open Subtitles هل يجب علي أن أستعد للضغط عليه؟
    Tenho de dizer as palavras? Open Subtitles هل يجب علي أن أنطق الكلمات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more