"همسات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sussurros
        
    • rumores
        
    • murmúrios
        
    • sussurro
        
    • Whispers
        
    • sussurrar
        
    • sussurrante
        
    Ouça com atenção qualquer canto, e contemple os sussurros do passado. Open Subtitles لقد كنت أستمع لكل شيء يقال من همسات في الماضي
    Os silenciosos sussurros dos sonhos e aprendemos sobre os sutis mecanismos pelos quais os sonhos se manifestam de forma material. Open Subtitles ومن خلال همسات الأحلام الهادئة, يستطيع المرء أن يتعلم مهارة آلية تشكيل تلك الأحلام فتصبح ذات شكل مادي.
    Grandes pagamentos, entregas, rumores de uma tomada de poder político. Open Subtitles الدفعات الكبيرة، الطرود، همسات سيطرة سياسية.
    Aqui e ali, murmúrios e querelas de apaixonados subia no ar. Open Subtitles هنا و هناك , همسات و و نزعات الحب تملئ الهواء
    Um sussurro tão perto do ouvido que se consegue sentir a respiração ofegante ao longo do corpo" Open Subtitles همسات قريبة جداً من أذنك لدرجة شعورك بالأنفاس الحرّى تدغدغك وتنداح في غياهب نخاعك الشوكي...
    As empregadas da Whispers devem dirigir-se ao pátio. Open Subtitles تقرير عن الموظفين همسات إلى الفناء.
    Ouve, no sussurrar zombeteiro do vento, o eco das vozes da escuridão. Open Subtitles و فى همسات الرياح الساخره كان يستمع إلى صدى أصوات الظلام
    Agora, fala de fumo negro e diz que ouve sussurros. Open Subtitles و الآن تتحدث عن رؤيتها لدخان أسود و سماعها همسات.
    Melhor do que sussurros minando sua liderança. Open Subtitles كانت هناك مؤخراً همسات تَتعلّقُ بالقوّةِ
    Trazeis os sussurros de um traidor vindos do outro lado do mundo e dizeis que são factos? Open Subtitles تجلب همسات خائن من الجهة الأخرى من العالم، وتسميها حقائق؟
    A primeira vez que ouvi falar de si, foram apenas sussurros. Open Subtitles عندما سمعتُ بشأنك أول مرة، كانت مجرد همسات
    O raio vermelho, do qual tem havido rumores, aquele a salvar as pessoas misteriosamente estes meses? Open Subtitles وهذا خط أحمر كنت قد همسات جلسة استماع حول، واحد توفير ظروف غامضة الناس في هذه الأشهر القليلة الماضية؟
    rumores sobre o futuro do Reich e a sua liderança aumentam a cada dia. Open Subtitles همسات حول مستقبل الرايخ وقيادتها تتصاعد يوماً بعد يوم
    Ouvi rumores do seu belo logro. Open Subtitles لقد سمعت همسات عن خدعتكم الرائعة
    Maravilhado, mantém-se aéreo e não quer ouvir murmúrios de maldades sobre a morte de seu pai. Open Subtitles مأخوذا بالصدمــة ، حزينـا كئيبــا ولا يسمع إلا همسات الناس عن مقتـل أبيــه
    Sempre ouvi murmúrios sobre um cenário de dia do Juízo Final, mas nunca pensei que alguém o fizesse mesmo. Open Subtitles أسمع دائما همسات عن نهاية العالم لكني لم أفكر أبداً أن أحداً سيفعل ذلك في الحقيقة
    Apenas uns murmúrios entre os paroquianos. Open Subtitles مجرّد همسات بين أفراد الأبرشية.
    "Mas naquele silêncio solene ouve-se o sussurro de todas as coisas adormecidas. Open Subtitles لكن في هذا الصمت" "... المَهيب تُسمع همسات "كل الأشياء النائمة"
    Nenhum último sussurro? Open Subtitles لا همسات نهائية؟
    Meninas, devido à quebra de segurança na fábrica da Whispers, decidiu-se que as empregadas da Whispers seriam substituídas por reclusas de maior confiança. Open Subtitles الآن، السيدات، بسبب الإخلال في الأمن في المصنع همسات، وقد تقرر أن جميع العاملين في همسات سيتم استبدال مع السجناء أكثر جديرة بالثقة.
    Estávamos a ganhar um dólar à hora na Whispers. Open Subtitles نحن كان ماكين 'الدولار ساعة في همسات.
    Seja onde o sol se pôe suavemente, é lá que a terra irá sussurrar: Open Subtitles " أينما كان اتجاه الشمس المستلقية بهدوء" "سيكون هناك همسات للأرض:"
    Sim. Põe o teu olho sussurrante no táxi, Augie. Open Subtitles نعم, ضع همسات عينيك في سيارة الأجرة أوغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more