"همسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sussurro
        
    Estaremos em todos os lugares de uma vez. Mais poderosos que um sussurro. Open Subtitles سوف نكون في كل مكان في الوقت ذاته سوف نكون أقوى من همسة
    Já ouviste dizer que um sussurro te leva mais longe do que um rugido? Open Subtitles ألم تسمعي من قبل أن رُبّ همسة قد تجني لك ثروة أكثر من الصراخ؟
    Desde então, cada sussurro que ouço, quando alguém inclina-se para a frente para partilhar alguma confidencia comigo, eu nem sequer ouço as palavras. Open Subtitles منذ ذلك الحين كل همسة أسمعها شخص ما يميل إلى الأمام ليتقاسم الثقة معي
    Nem um som, tweet, ou sussurro, sai desta Casa Branca... Open Subtitles ليست نظرة سريعة،تغريدة،أو همسة التي تغادر البيت الأبيض
    Os nossos ouvidos dizem-nos que o sussurro de cada folha e de cada criatura fala para os recursos naturais da nossa vida que podem conter os segredos do amor por todas as coisas, especialmente pela nossa própria humanidade. A última palavra vai para um jaguar do Amazonas. TED وتقول لنا آذاننا أن همسة كل ورقه ومخلوق تتكلم مع مصادرنا الطبيعية، والتي حقا تحمل أسرار الحب لكل شيء، خصوصا لإنسانيتنا، والكلمات الأخيره لنمر الأمازون.
    Era um mundo tão precariamente equilibrado... que a sua harmonia podia ser estilhaçada por um sussurro. Open Subtitles وكان ذلك التوزان غير مستقر... ومجرد همسة تستطيع... أن تُحطِم هذا التناغُم.
    Até um sussurro me afligia. Open Subtitles حتى أدنى همسة تسبب لي ألمًا مُبرّحًا.
    Um sussurro eterno dia e noite repetiu-se... Alguma coisa está escondido. Vai e encontra-o. Open Subtitles "ذات همسة تتكرر ليل نهار، قائلة ثمّة شيءٌ خفيّ، اذهب واعثر عليه"
    "Os amantes anseiam por um momento em que as almas se fundam num sussurro." Open Subtitles العاشقان يتوقان للّحظة التي تندمج فيها روحاهما في همسة"
    Desde um sussurro a um vislumbre de uma sombra no espelho. Open Subtitles وصولاً إلى آخر همسة سمعتموها أو... أو لمحة ظل في المرآة.
    Ele entra pela sua orelha, com um sussurro. Open Subtitles يدخل من خلال أذنك,عن طريق همسة
    O problema é que os planetas são ténues, e as estrelas são brilhantes, por isso, tentar isolar o sinal era como tentar ouvir um sussurro num concerto de "heavy metal", era muito difícil. TED المشكلة هي أن الكواكب باهتة والنجوم مشرقة، ومحاولة الحصول على تلميح من هذه البيانات كان مثل محاولة سماع همسة في حفل موسيقى الروك الثقيلة... كان الأمر صعبًا في الحقيقة.
    A Iris... Nunca vai ouvir um sussurro do que me contaste. Open Subtitles لا أريد أن أسمع همسة واحدة
    Seguindo cada rumor, cada sussurro. Open Subtitles {\pos(190,210)} متحرّين من كلّ إشاعة، متّبعين كلّ همسة.
    - sussurro eu te amo - Open Subtitles همسة أحبك
    Sabe que, se um simples sussurro sobre os nossos planos tiver uma fuga, vamos passar o resto das nossas vidas em Guantánamo, se tivermos sorte. Open Subtitles {\pos(192,220)} الآن، أتدرك أنّه لو انتشر همسة ممّا كنّا نقوم به، فإننا سنقضي بقيّة حياتنا في (غوانتانامو)... لو كنّا محظوظين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more