"همنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso
        
    • nossa
        
    Mach 15 estava ao nosso alcance. Os nossos futuros estavam garantidos. Open Subtitles لقد كان كل همنا الوصول لـ 15 هكذا مستقبلنا أصبح مضمونا
    Não é assunto nosso, por isso mantemo-nos fora. Open Subtitles ليس هذا همنا ، لذلك لن نتدخل فيه
    "Não é verdade que, tendo adentrado em nossas províncias, onde o nosso pesar nos acusa, sempre retornamos para a fé comum da qual todos descendemos, de volta às mãos, aos pés, aos rostos. Open Subtitles "أليس صحيحا, مهما همنا بعيدا "لأماكن اضطهادنا "حيث اتهمنا ندمنا, لانزال نعود
    E a nossa ideia não é encontrar uma cura australiana nem uma cura canadiana, mas sim encontrar a cura. TED ولم نكن نسعى للحصول على علاج أسترالي أو علاج كندي ، همنا هو إيجاد علاج
    A nossa primeira preocupação deveria ser tentar reverter o que está a ligar este lugar ao outro lado. Open Subtitles همنا الأول هو محاولة عكس أي شيء يربط هذا المكان إلى العالم الآخر
    A nossa preocupação é o que será dele quando morrermos. Open Subtitles . همنا الأكبر على تيدى بعد أن نرحل
    Esta bomba... .. é agora um fardo nosso. Open Subtitles ... القنبلة . انها همنا المشترك , من الان
    O nosso maior valor é a comunidade. Open Subtitles همنا الاعظم هو المجتمع
    A nossa principal preocupação diária é alimentarmo-nos. Open Subtitles همنا اليومي الرئيسي هو البحث عن الغذاء
    - Eu sei. Mas se nos preocuparmos só com a nossa família... não vamos ser diferentes deles. Open Subtitles ولكن إن كان جل همنا هو عائلتنا فحسب
    A nossa única preocupação é a infracção do Doug. Open Subtitles همنا الوحيد هي وثقية هوية دوغ .
    A nossa preocupação é o Presidente. Saltem! Open Subtitles ـ همنا هو الرئيس، أرحلوا الآن!
    Mas isso não é da nossa conta. Open Subtitles لكن ليس هذا همنا الآن
    # A vida é a nossa causa. Open Subtitles ¶ الحياة هي همنا¶

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more