"هم أشخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • são pessoas
        
    Os vendedores de cautelas são pessoas fracas, desprotegidas. Vai-te embora! Open Subtitles الذين يتعاملون مع بائعي الانصيب هم أشخاص ضعيفون ..
    A cultura predominante tem alimentado a ideia de que os "hackers" são pessoas que devemos recear. TED وقد نشرت الثقافة السائدة هذه الفكرة أن القراصنة الإلكترونيين هم أشخاص ينبغي أن نخاف منهم.
    Em contrapartida, as pessoas boas são pessoas que vão para o trabalho, vão para casa, educam os filhos, veem televisão. TED وفي المقابل، الأشخاص الجيدون هم أشخاص يذهبون إلى العمل ويعودون إلى المنزل ويربون أطفالهم ويشاهدون التلفاز.
    E stalkers são pessoas que trazem ilegalmente forasteiros que querem visitar esse espaço no qual é possível encontrar muitos objetos mágicos. Open Subtitles والملاحقون هم أشخاص متخصصون في تهريب الأجانب الذي يريدون زيارة المنطقة حيث يوجد العديد من الأشياء السحرية
    Condenados são pessoas com corações e almas, que se opta por reconhecer ou não. Open Subtitles المُدانين هم أشخاص بقلوب وأرواح، سواء اِخترت الإقرار بذلك أم لا.
    ...são pessoas que pedem os nossos votos. Open Subtitles هولاء هم أشخاص يطالبون باصواتنا الإنتخابية.
    são pessoas invejosas, que estão a tentar tirar o que temos. Open Subtitles هؤلاء هم أشخاص غيورين منّا يحاولون أخذ ما لدينا
    As pessoas com quem o teu irmão tem trabalhado são pessoas muito más. Open Subtitles الأشخاص الذين كان أخوك يعمل معهم هم أشخاص أشرار جداً
    Então, talvez o assassino ou os assassinos são pessoas que não conhece. Open Subtitles لذا رُبما القاتل أو القتلة هم أشخاص لا تعرفهم
    Ele explicou-me que os pais dele lhe tinham dito que os refugiados são pessoas de África que vêm para os EUA para fugir da morte, da fome e da doença. TED فقال لي بأن والديه أخبروه بأن اللاجئين هم أشخاص ينحدرون من أفريقيا وقد جاؤوا إلى الولايات المتحدة هربًا من الموت والجوع والمرض.
    As profissionais do sexo são pessoas reais. TED محترفو الجنس هم أشخاص حقيقون.
    Na verdade, são pessoas desaparecidas que reapareceram. Open Subtitles في الحقيقة، هم أشخاص مفقودون وقد ظهروا
    Estes executivos são pessoas muito ocupadas. Open Subtitles فهؤلاء المدراء هم أشخاص مشغولون جداً
    A noção convencional é que os peritos são pessoas com habilitações superiores, títulos bonitos, diplomas, livros de êxito, indivíduos de alto estatuto. TED الفكرة التقليدية هي أن الخبراء هم أشخاص لديهم شهادات متقدمة، ألقاب فاخرة، دبلومات، الكتب الأكثر مبيعا -- أفراد ذوي مكانة عالية.
    Isto é especialmente importante no que toca à criatividade e à produtividade, porque quando os psicólogos observam a vida da maioria das pessoas criativas, o que eles encontram são pessoas muito boas a trocar ideias e a desenvolver ideias, mas que também têm um traço evidente de introversão. TED وهذا مهم بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بالإبداع و الإنتاجية، لأنه عندما ينظر علماء النفس إلى حياة أكثر الأشخاص إبداعا، ما يجدونه هم أشخاص أقدر على تبادل الأفكار وتطوير الأفكار، وفوق هذا من يملك ميلاً واضحاً للانطواء.
    são pessoas que, voluntariamente, se submetem a cirurgias para que um dos seus rins saudáveis seja removido e transplantado em desconhecidos muito doentes que nunca conheceram e podem nunca conhecer. TED إذاً هؤلاء هم أشخاص تطوعوا للخضوع إلى جراحة كبرى لتتم إزالة واحدة من الكُلى السليمة لديهم ويتمُ زراعتها في جسم لغريب مريض جدًا لم يتقابلا أبدًا وربما لن يلتقيا مطلقًا .
    Don Diego sempre disse que todos os seus clientes são pessoas muito importantes. Open Subtitles السيد (دييغو) يقول دوما كل زبائنه هم أشخاص هامون
    Toda a população da prisão de segurança mínima de Pensacola são pessoas que fazem coisas que estão sempre a acontecer. Open Subtitles إن جميع قاطني سجن ( بينساكولا ) هم أشخاص يفعلون أمورًا تحدث طوال الوقت.
    Os multimilionários também são pessoas. Open Subtitles الملياديرات, هم أشخاص أيضا
    são pessoas do meu passado, entendes? Open Subtitles هم أشخاص من الماضى أتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more