E pelos que estão na prisão. Espero que a comida lá preste. | Open Subtitles | والذين هم في السجن ندعو بأن لا يكون الطعام هناك مقززاً |
Vocês vêem um operador, um africano treinado com seus ratos na frente os quais, na realidade estão na esquerda e na direita. | TED | تشاهد عامل، أفريقي مؤهل مع جرذانه في المقدمة الذين هم في الواقع على اليسار واليمين. |
se são aliados deles... então Eles estão em guerra convosco... e vós estais em guerra com eles, irmãos... | Open Subtitles | مع الجناة إذن هم في حالة حرب معكم وأنتم في حرب معهم يا إخوان |
Ouça, Eles estão no salão e acho que consigo empatá-los um pouco. | Open Subtitles | هم في القاعه يمكنني الاحتفاظ بهم مشغولين لفترة من الوقت ، ولكن قد تكون فكرة جيدة |
- Vivem em Paris metade do ano, por isso, estão a caminho de casa para o julgamento. | Open Subtitles | إنهما يعيشان في باريس نصف السنة لذا هم في طريقهم الآن للمنزل من أجل المحاكمة |
Mesmo parecendo estúpidos, são na verdade muito bons nos papéis. | Open Subtitles | غبي مِثْلهم يَظْهرُ، هم في الحقيقة جداً جيّدون في العمل الكتابي. |
Sei que parece radical, mas têm que se lembrar, que os nossos participantes Estão num estado de espírito frágil. | Open Subtitles | أعرف ان ذلك يبدو متطرفا لكن عليكن ان تتذكرن أن المشاركين معنا هم في حالة ذهنية حساسة |
São como aprendizes dos adultos. estão por toda a parte. | Open Subtitles | هم مثل المبتدئين إلى البالغين هم في كل مكان |
Não podemos prender os milhares que estão nas esquinas. | Open Subtitles | لا نستطيع إحتجاز الألاف ممن هم في الزاويا |
Agora, as horas por pessoa estão a diminuir. Primeiro devido à reforma dos "baby boomers". Segundo porque tem-se registado um afastamento significativo da força de trabalho dos homens de idade adulta que estão na metade inferior da distribuição educacional. | TED | الآن تتقلص الساعات للشخص الواحد, أولاً بسبب تقاعد مواليد ما بين 1946 و 1964 , والثاني لأنه كان هناك خروج كبير جداً للذكور البالغين من قوة العمل من هم في النصف السفلي من التوزيع التعليمي. |
Sabemos que temos de cuidar das pessoas que estão na linha de frente. | TED | ونعلمُ أنه علينا الاهتمام بمن هم في خط المواجهة. |
estão na sua própria casa a idolatrar um falso ídolo... o futebol profissional. | Open Subtitles | هم في منازلهم يعبدون أصناماً خاطئة، لاعبي كرة القدم، |
Quando capturaram os caras, recuperaram cerca de $400mil, agora eles estão na cadeia desde então e... o julgamento ainda está pendente, então me leva ao número dois. | Open Subtitles | وعندما تم القبض عليهم إسترجعوا حوالي 400 ألف دولار والآن هم في السجن . . منذ ذلك الحين و |
Quando os capturaram, recuperaram cerca de $400mil, agora eles estão na cadeia desde então e... o julgamento ainda está pendente, o que me leva ao número dois. | Open Subtitles | وعندما تم القبض عليهم إسترجعوا حوالي 400 ألف دولار والآن هم في السجن . . منذ ذلك الحين و |
Bem, eles estão na mala, e a senhora disse que estava debaixo do avião. | Open Subtitles | حَسناً، هم في الحقيبةِ، والسيدة قالتْ بأنّها كَانتْ تحت الطائرةِ. |
Então tu estás em casa enquanto Eles estão em lua-de-mel? | Open Subtitles | اذا انتِ تجلسين في المنزل بينما هم في شهر العسل ؟ |
Eles estão em grande necessidade. Em grande perigo. | Open Subtitles | هم في الحاجة العظيمة، في الخطر العظيم |
Eles estão em reunião de pessoal. | Open Subtitles | الرفاق هم في اجتماع حاليا |
Eles estão no "quintale", "perto" do "carro". | Open Subtitles | هم في 'الساحةِ'، لَيسَ بعيدَ جداً مِنْ السيارة. |
Não, Eles estão no acampamento, mas há água fresca aqui perto, e tu pareces estar a precisar. | Open Subtitles | كلا، هم في المخيم لكن هناك مياه عذبة بالقرب ويبدوا أنك تحتاجين الى الماء |
Eles estão no Canyon. Não há telefones por lá. | Open Subtitles | هم في منتصف الوادي ليس هناك هواتف |
E... devo confessar que vários do nosso grupo são na realidade... anões. | Open Subtitles | ويتحتّم عليّ الاعتراف بأنّ عدّة أفراد مِنْ مجموعتنا هم في الواقع أقزام |
E o oposto, as pessoas que vão a correr fazer tudo Estão num tal frenesim de ansiedade que também não têm pensamentos originais. | TED | وعلى الطرف الآخر، فإن الناس الذين يتسابقون هم في نوبة قلق تمنعهم أيضاً من الإتيان بأفكار مبتكرة. |
Mas os vossos inimigos são muitos e estão por todo o lado. | Open Subtitles | لكن لديك العديد من الأعداء و هم في كل مكان |
Aqueles que estão nas filas da frente talvez queiram usar os "ponchos" que estão debaixo das cadeiras. | Open Subtitles | على هذا المسرح و من هم في المقاعد الأمامية قد تحتاجون إلى العباءات التي اعددناها لكم تحت مقاعدكم |