"هناك أيّ شئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • houver alguma coisa
        
    • há alguma coisa
        
    • há algo que
        
    • Existe alguma coisa
        
    É informal, por isso, se houver alguma coisa de que queira falar, esteja à vontade. Open Subtitles نحن لا نقف على المراسم هنا، إذن لو أنّ هناك أيّ شئ ذلك تريد التحدّث عن، فقط يمضي ويفشي سرّه، موافقة؟
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer para... confortá-la neste momento de necessidade... Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شئ . أفعله لخدمتك . أنا تحت أمرك
    E se houver alguma coisa que precises que eu faça para te animar, eu estou por aí, dia e noite... particularmente à noite. Open Subtitles و لو أن هناك أيّ شئ تحتاجين مني فعله كي , أبهجكِ . . فأنا موجود , نهاراً أو ليلاً
    há alguma coisa que odeies tanto quanto aquele cavalo? Open Subtitles والحصان؟ هل هناك أيّ شئ في العالمِ تكْرهُه بقدر ما تكره ذلك الحصانِ؟
    há alguma coisa no sótão dele que possa associar o David a ti e a mim? Open Subtitles هل هناك أيّ شئ بمخزنه يمكن ربطه بكِ أو بي؟
    Bom, se há algo que possa fazer desde aqui... Open Subtitles حسنا، إذا هناك أيّ شئ أنا يمكن أن أعمل من هنا.
    Existe alguma coisa que você ache que eu deva saber antes de eu dar a minha decisão final? Open Subtitles هناك أيّ شئ الذي تعتقد بأنّني يجب أن أعرف قبل أن أعطي قراري النهائي؟
    E, bem, ele recusa-se a falar do seu passado, por isso, se houver alguma coisa que me possa contar sobre ele... Open Subtitles وحسناً، يرفض الحديث عن ماضيه، لذا إن كان هناك أيّ شئ يمكنك أن تخبرني عنه.
    Leon, se houver alguma coisa que possa fazer Open Subtitles ليون، إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer... Open Subtitles هل هناك أيّ شئ يُمْكِنُني القيام به
    Se houver alguma coisa que possamos fazer, avisa. Open Subtitles [إمرأة #2] إذا هناك أيّ شئ الذي نحن يمكن أن نعمل لك، أيّ شئ مطلقا، فقط أعلمنا.
    Carla, por favor. Senhor, se houver alguma coisa que possa fazer para tornar a sua estadia mais confortável... Open Subtitles السيد، إذا هناك أيّ شئ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ لجَعْل مريحةِ إقامتِكِ الأكثرِ...
    Se houver alguma coisa que possamos fazer por si, qualquer coisa. Open Subtitles على أية حال، هناك أيّ شئ بإنّنا يمكن أن يعمل لك، أيّ شئ مطلقا، رجاء. - لا.
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer, não sei o que dizer, mas... Open Subtitles إذا هناك أيّ شئ يُمْكِنُ أَنْ أفعَلُه، أَعْني، أنا حقاً لا أَعْرفُ ما أقول، لكن...
    Se houver alguma coisa que possa fazer, avisa-me, está bem? Open Subtitles إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ، أنت أعلمني، نعم؟ شكراً , jonathan.
    Senhor, se houver alguma coisa que eu possa fazer... Open Subtitles السيد، إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ...
    há alguma coisa que eu possa fazer? Open Subtitles هَلْ هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ؟
    há alguma coisa a preocupá-lo de que gostasse de falar? Open Subtitles روب، هناك أيّ شئ الذي يزعج أنت بأنّ ك تحبّ التحدّث عن؟
    Se há algo que me incomoda nisto, é saber que, se me lanço neste ramo depressa de mais serei considerado um imitador. Open Subtitles إذا هناك أيّ شئ يزعجني حوله... هو الشعور مثل أنه إذا تحرّكت إليه بسرعة... سأكون، تعرف مقلّدا
    - há algo que pudesse ser o alvo? Open Subtitles - هناك أيّ شئ أسفل هناك يساوي الإستهداف؟
    Existe alguma coisa que eu possa fazer? Open Subtitles هَلْ هناك أيّ شئ يُمْكِنُنى فعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more