"هناك إمرأة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há uma mulher
        
    • Está uma mulher
        
    • uma mulher lá
        
    • Havia uma mulher
        
    • existe uma mulher que
        
    • há uma senhora
        
    • aqui uma mulher
        
    • Terá mulher alguma
        
    Oficial, Há uma mulher sendo morta naquele Ford Bronco ali. Open Subtitles أيها الضابط , هناك إمرأة تقتل في تلك السيارة
    Bem, pelo menos Há uma mulher que te motiva a vestir umas calças e a sair de casa. Open Subtitles حسناً , على الأقل هناك إمرأة واحدة من يمكنها وضعك فى سروالك و الخروج من المنزل
    Há uma mulher com uma couve-flor passando à sua esquerda, Mark. Open Subtitles هناك إمرأة معها قرنبيط تمرُّ من على يسارك يا مارك
    Caso não tenhas ouvido, Lafayette, Está uma mulher morta. Open Subtitles الآن ، في حال أنك لم تسمع لافييت ، أن هناك إمرأة ماتت
    Esperem. Um segundo. Há uma mulher lá dentro. Open Subtitles مهلاً لحضة ، هناك إمرأة في الداخل تمهلوا، هيّا
    Infelizmente, no meu caso, só Havia uma mulher para ela. Open Subtitles للأسف في حالتي، كانت هناك إمرأة واحدة من أجلها
    existe uma mulher que o Derek quer... e acredito que ela lhe pode ensinar o que ele precisa de saber... para ser o meu digno sucessor. Open Subtitles هناك إمرأة يريدها ديريك و أنا أؤمن أنها تستطيع أن تعلمه ما يحتاج أن يعلمه كي يكون خليفتي المناسب
    há uma senhora em Atlanta, a Debbie Dooley, que é a presidente do Tea Party em Atlanta. TED هناك إمرأة في أتلانتا/جورجيا "ديبي دولي"، وهي رئيسة مجلس إدارة حزب الشاي في أتلانتا.
    Há uma mulher que tens de ir ver, eu trato da vossa entrada. Open Subtitles هناك إمرأة يجب أن تراها و أنا سأتأكد من أن تدخل
    Há uma mulher a amamentar uma criança que já pode mastigar um bife. Open Subtitles هناك إمرأة بالداخل ترضع طفلاً لديه المقدرة على مضغ قطعة من اللحم
    O mundo é um lugar grande, e tenho a certeza que Há uma mulher algures que corresponderia à sua pose "macho". Open Subtitles العالم كبير وأنا متأكدة بأن هناك إمرأة في مكان ما سوف تستجيبّ لوقفتك الرجولية
    Há uma mulher na tenda do Hurley que chegou ontem de pára-quedas. Open Subtitles هناك إمرأة في خيمة هيرلي نزلت بالمظليه على الجزيره بالأمس
    Há uma mulher que terá que morrer para podermos fazer o nosso trabalho. Open Subtitles اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا يجب ان تموت كي نستطيع ان نقوم بعملنا
    Há uma mulher com quem eu quero estar. Open Subtitles لكن هناك إمرأة واحدة أريد أن أكون معها
    Está uma mulher Colonial na asa. Open Subtitles هناك شيء ما لا يخبرونا به هناك إمرأة على الجناح
    Está uma mulher neste apartamento. Sei que há. Open Subtitles هناك إمرأة في هذه الشقة متأكدة من ذلك
    Dharma, Está uma mulher nua em tua casa. Open Subtitles دارما هناك إمرأة عارية في شقتكِ
    Chefe, Há uma mulher lá fora a dizer, ser a médica da vítima. Open Subtitles أيها الرئيس، رجال الشرطة المحليين يقولون أن هناك إمرأة بالخارج تدّعي أنها طبيبة الضحية.
    Havia uma mulher com quem eu queria me casar. Open Subtitles كانت هناك إمرأة تلك التي أردت الزواج بها
    Bem, é com prazer que informo que existe uma mulher que está a levar isto tudo muito a sério e que está a tomar medidas bastante drásticas para abordar o problema. Open Subtitles إنني سعيد لإخباركم أن هناك إمرأة تأخذ كل هذا على محمل الجد وتحصل على خطى درامية
    Fui para a Bósnia, e cedo nas minhas entrevistas encontrei-me com uma funcionária do FMI que disse: "Sabe Gayle, "acho que na Bósnia não temos mulheres de negócios, "mas há uma senhora a vender queijos, aqui perto "na beira da estrada. TED من ثم زرت البوسنة وفي بداية عملي قابلت مسؤول البنك الدولي والذي قال " أتعلمين يا غيل .. لا اعتقد انك سوف تجدين نساء تعمل في البوسنة .. ولكن هناك إمرأة تبيع الجبن بالقرب من هنا على ناصية الطريق ..
    Antes, estava aqui uma mulher. Onde é que ela está? Open Subtitles ليزلي، كان هناك إمرأة هنا في وقت سابق.
    "Terá mulher alguma sido desta guisa cortejada?" Open Subtitles هل هناك إمرأة تشجعت فى هذاالمرح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more