"هناك احتمال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É possível
        
    • há uma chance
        
    • há possibilidade
        
    • é provável
        
    • Há uma hipótese
        
    • Existe a hipótese de
        
    • há uma forte
        
    • há uma probabilidade
        
    • hipóteses
        
    • pode haver
        
    • havia uma hipótese
        
    É possível que tenha ficado esmagado com tanta gratidão? Open Subtitles هل هناك احتمال أن يكون الامتنان يطغى عليه؟
    É possível que isso faça parte de alguma tradição tribal? Open Subtitles هل هناك احتمال ان ذلك جزء من تقليد قبائلي؟
    Á uma chance dessas raparigas... há uma chance de não as encontrar-mos. Open Subtitles هناك احتمال ان الفتيات هناك احتمال الا نجدهن
    há possibilidade dele ter sido morto noutro local e o terem trazido para cá? Open Subtitles هل هناك احتمال أنه قُتِل في مكان آخر ونقلوه إلى هنا؟
    Se eu ficar sózinho em Nova lorque, é provável que não viva até Setembro. Open Subtitles إذا مكثت وحيدا في نيويورك فإن هناك احتمال أنني لن أعيش حتى سبتمبر
    Disseste que não havia, mas Há uma hipótese de o bebé ser meu. Open Subtitles أعلم انك قلتِ انه ليس لكن هناك احتمال ان يكون هذا طفلي
    Existe a hipótese de ele já ter feito o mesmo antes. Open Subtitles انه قتل شخصان حسنا,هناك احتمال انه نجا من الجرائم السابقة
    Estive a pensar na situação do Brad Honeycutt e É possível que o que ele fez seja um pouco sexista. Open Subtitles اذاً كنت افكر في جميع ماحصل مع براد هونيكات و , مم , هناك احتمال ان ما فعله
    Mas É possível que Lucy tente fazer chantagem. Open Subtitles هناك احتمال ان لوسى ربما تحاول الأبتزاز قليلا
    É possível que muitos gungans morram, nesta diversão. Open Subtitles مع هذه المناورة هناك احتمال أن يقتل الكثير من الجونجانز
    É possível que estas testemunhas tenham sido treinadas antes de a Sra. lhes deitar a mão? Open Subtitles هل هناك احتمال بأنّ هؤلاء الشهود درّبوا قبل ذلك قبل ان تحصل على شهاداتهم؟
    Afinal de contas, É possível que viesse a saber coisas que me perturbariam ainda mais. Open Subtitles بعد كل ذلك, هناك احتمال أنني تعلمت شيئاً أن ذلك قد يحبطني أكثر
    há uma chance de ter sido assassinato, e pode haver um segundo caso. Open Subtitles هناك احتمال انه تعرض للقتل و قد تكون هناك حالة اخرى
    há uma chance de 100% de não ter um divórcio se não se casar. Open Subtitles هناك احتمال عد حدوث طلاق بنسبة 100 عندما لا يحدث زواج على الاطلاق
    Nina, há possibilidade de não sobrevivermos a isso. Open Subtitles نينا ، هناك احتمال الى اننا لن نجتاز الامر
    Quer dizer que não há possibilidade de a Ford alguma vez ter encorajado a ideia de ser o próprio Sr. Kearns a fabricar o seu próprio limpa pára-brisas? Open Subtitles لكي نكون واضحين ليس هناك احتمال لدى ، فـورد أن تتبني فكرة السيد، كيرنس في صناعة مشروعة؟
    Para lhe dizer que, se ele não fizer o tratamento, é provável que morra. Open Subtitles لتخبرك أنه إن لم يحصل ولدك على العلاج هناك احتمال كبير أن يموت
    Há uma hipótese de sairmos daqui sem nada. Open Subtitles اسمع يا " جاك " هناك احتمال ان نخرج من هناك خالي اليدين
    Existe a hipótese de quando o cavalheiro simpático tirar a último bocado de cimento de cima do teu abdómen, todas as toxinas que tenham surgido debaixo do betão, subam ao teu coração, e tenhas um ataque. Open Subtitles هناك احتمال عندما يقوم هؤلاء السادة بنزع آخر قطعة أسمنت من على معدتك كل السموم التي كنت تحتجزها بداخل الأسمنت
    há uma forte possibilidade de que o nosso próximo presidente seja uma mulher, e que, quando crescer, ela possa perguntar: "Um branco pode ser presidente?" TED هناك احتمال كبير بأن رئيسنا التالي ستكون امرأة، و عندما تكبر، ربما تتساءل، هل بإمكان شاب أبيض أن يصبح الرئيس؟
    Portanto, em cada átomo há uma probabilidade pequena, mas diferente de zero, de, por um período de tempo muito curto, um dos seus eletrões estar do outro lado do universo conhecido. TED إذا في كل ذرة هناك احتمال صغير ولكنه لا يساوي الصفر أنه وخلال فترة قصيرة جداً جداً من الزمن واحد من إلكتروناتها يكون في النهاية الأخرى للفضاء المعروف.
    Quando isto acontece, são enormes as hipóteses de as mulheres conseguirem sorrir quando quiserem. TED ‫عندما يحدث ذلك، هناك احتمال كبير جدًّا‬ ‫أن النساء سوف تكنّ قادرات ‬ ‫على التبسم عندما تُردن ذلك.‬
    Estão a pedir-lhe para parar, porque pode haver minas no campo. Open Subtitles طلبوا منها الوقوف لأنّ.. هناك احتمال وجود ألغام في الحقل
    Não, mas se pensasses que havia uma hipótese de teres um "poder" escondido dentro de ti... Open Subtitles لا , لكن ما دام هناك احتمال بأنك تملك قدرات خفية داخلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more