"هناك العديد من الاشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há muitas coisas
        
    • Há tantas coisas
        
    Mas Há muitas coisas novas pra se aprender... então, se o senhor deixar, gostaria de ir à escola e fazer alguns cursos. Open Subtitles لكن هناك العديد من الاشياء الجديدة للتعلم الان لذا اذا كنت تريد فيمكننى الذهاب الي الكلية للحصول على بعض الكورسات
    Há muitas coisas na minha vida de que me arrependo, incluindo ter-te como filha, porque aquele homem era teu pai. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء في حياتي اندم عليها ومن ضمنها انجابي لك لانك ذلك الرجل كان والدك
    Não, Há muitas coisas para fazer na fábrica Open Subtitles لا, هناك العديد من الاشياء للقيام بها فى المصنع
    Há tantas coisas que eu faria para te fazer feliz. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء التى قد افعلها لأجعلك سعيدا
    Especialmente quando Há tantas coisas deliciosas na vida. Open Subtitles خاصة وأن هناك العديد من الاشياء الشهية في هذا العالم، انظر؟ أووه!
    Há tantas coisas que eu devia fazer. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء... التى يجب على أن أفعلها.
    Há muitas coisas Eu tenho que agradecer. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء يجب أن أشكرك عليها
    Há muitas coisas que temos em comum nestes dias, Osama. Open Subtitles هناك العديد من الاشياء (المشتركة بيننا هذة الأيام يا (أسامة
    Há tantas coisas que podem correr mal. Open Subtitles هناك... هناك العديد من الاشياء التي لربما لن تكون ميسره
    Há tantas coisas para se fazer na vida e se tivéssemos uma simulação, uma sósia digital de nós mesmos que nos ajudasse a processar livros, fazer compras, ser nossos melhores amigos, eu acredito em clones de mentes — essa versão digital de nós mesmos — serão, finalmente, nossos melhores amigos. Para mim e para Bina, amamo-nos loucamente. TED هناك العديد من الاشياء التي يمكن فعلها بهذه الحياة ولو امكننا الحصول على شبيه رقمي زائف من انفسنا يمكنه مساعدتنا على معالجة الكتب و التبضع ، وان يكون صديقنا المفضل، أنا مؤمن بأن نسخنا الذهنية -هذه النسخ الرقمية من انفسنا- ستكون صديقنا المفضل بالتأكيد وبالنسبة لي و لبينا شخصيا، نحن نحب بعضنا بجنون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more