"هناك الكثير من الناس الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há muitas pessoas que
        
    • muita gente
        
    Claro que há muitas pessoas que vivem sozinhas, mas não na solidão. TED بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
    há muitas pessoas que estão a fazer isto, e falámos um pouco do lado educativo TED والآن هناك الكثير من الناس الذين يقومون بهذا بالفعل وقد تحدثنا عن القليل فقط في الجانب التعليمي.
    há muitas pessoas que acreditam nisso, mas eu penso que estão totalmente enganados. TED هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق.
    Então há muitas pessoas que têm motivos para magoar o seu marido. Open Subtitles إذن هناك الكثير من الناس الذين يريدون إيذاء زوجكِ
    muita gente por aí que não pode ter filhos Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين لا يستطيعون إنجاب الأطفال
    Mas há muita gente que espera que eu falhe. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي
    Não vou ficar a ver-vos para não ficarem constrangidos, mas, por favor, sejam generosos porque há muitas pessoas que precisam que sejam generosos. Open Subtitles لن أقف الآن أنظر إليكم وأصيبكم بالحرج، ولكن كونوا كرماء من فضلكم، لأنه هناك الكثير من الناس الذين يريدونكم كُرماء.
    Sei que há muitas pessoas que acham que os humanos e os extraterrestres não se deviam misturar. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك الكثير من الناس الذين لا أعتقد أن البشر والأجانب يجب أن المزيج.
    há muitas pessoas que me ajudaram na minha vida, e muitas que não conheci. TED هناك الكثير من الناس الذين ساعدوني في حياتي، ولم ألتق العديد منهم .
    Aqui em Varsóvia há muitas pessoas que conhecemos muito bem e muitas outras que gostaríamos de conhecer bem melhor. Open Subtitles حسناً , هنا في وارسو هناك الكثير من الناس الذين نعرفهم بشكل جيد... و هناك أناسٌ آخرون لا نعرفهم جيداً و نود أن تتعرف عليهم بشكل أفضل
    Como ouviram, há muitas pessoas que se preocupam com o Neal, pessoas que o veem como mais do que um simples criminoso. Open Subtitles كما قد سمعتِ، هناك الكثير من الناس الذين يهتمّون لـ(نيل)، أناس يرونه أكثر من مُجرّد كونه مُجرماً
    Emily, há muitas pessoas que não querem que este julgamento continue. Pessoas perigosas. Open Subtitles (إيميلي)، هناك الكثير من الناس الذين لا يرغبون في إكمال هذه القضية، أُناس خطرون.
    Victor, há muitas pessoas que acham que o que está a enfrentar não é correcto. Open Subtitles (فيكتور)، هناك الكثير من الناس الذين يعتقدون ما تواجهه ليس صحيحا
    muita gente que criou a sua própria visão do futuro, como por exemplo, esta visão aqui do início do século XX. TED هناك الكثير من الناس الذين يكونون نظرتهم الخاصة حول المستقبل، على سبيل المثال، هذه الرؤية من بدايات القرن العشرين.
    muita gente do teu bairro escolhe não entrar no autocarro. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين يعيشون في حيّك ولا يختارون أن يستقلوا تلك الحافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more