"هناك ايضا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Também há
        
    • lá também
        
    • também lá
        
    Também há coisas muito inquietantes que me trazem informações que me vão ajudar na escrita do livro. TED هناك ايضا اشياء ,غريبة قليلا, التي تمدني بالمعلومات التي تساعدني في كتابة كتابي
    Mas Também há, tu sabes como que devo regressar ao FBI, certo? Open Subtitles لكن هناك ايضا كيف سأعود إلى المقر ، صحيح؟
    Isso apenas, não me preocupava, mas Também há o problema da baixa mobilidade. Open Subtitles هذا لوحده لايمكن ان يقلقني لكن هناك ايضا مشكلة الحركة المنخفضة
    Diverte-te com a Lucy amanhã. O tio Tony vai estar lá também. Open Subtitles سوف تمرح مع لوسى غدا و عمك تونى سيكون هناك ايضا
    Então colocaremos tudo isto lá também, e lacraremos a entrada... para que nunca as vejas novamente, nem penses nelas. Open Subtitles اذن, سنضع كل هذه الأشياء هناك ايضا ثم نسد الباب بلوح وهكذا لن ترينه ابدا ثانية بل حتى لن تفكرى به
    - O Lawrence também lá estava... Open Subtitles لورنس كان هناك ايضا لقد اطلق.. جر نفسك للمنزل الان
    Mas Também há as alucinações. TED ولكن هناك ايضا ما يدعى بالهلوسة
    Também há fogo-de-artifício. Open Subtitles هناك ايضا الالعاب نارية اليس هذا مذهل ؟
    Também há árvores mortas e vivas. Open Subtitles هناك ايضا اشجار حية و اخرى ميتة
    Também há uma ameixa, que não sei o valor nutricional, mas, simbolicamente, sabia que os Cooplettes têm o tamanho de ameixas agora? Open Subtitles - هناك ايضا البرقوق والتي لا اعرف ماهي قيمته الغذائية لكن رمزيا وضحت وجهة نظري
    Também há um conjunto de regras. TED هناك ايضا مجموعة من القوانين
    Também há empregos em Yamagata. Open Subtitles هناك ايضا عمل في ياماجاتا
    Também há uma ligação à infância. Open Subtitles هناك ايضا اتصال الطفولة
    Também há sêmen. Open Subtitles هناك ايضا سائل منوي متحرك
    Bem, eu acho que vou para lá algum dia... e pensei que seria bom se estivesse lá também. Open Subtitles حَسناً، أنا اعتقدت باني ساذهب .الى الجنه واود ان القاك هناك ايضا
    Acho que há uma boa chance do suspeito ter trabalhado lá também. Open Subtitles اعتقد ان هناك فرصة جيدة ان المجرم عمل هناك,ايضا
    Amanhã vou encontrar-me com o Steve num jogo de golfe, e ele convidou todos vocês, os filhos dele estarão lá também. Open Subtitles غدا سالتقي ستيف في ملعب الغولف ولقد دعاكم جميعا واطفاله سيكونون هناك ايضا
    Então é isso..! - Não, não tanto. O Sr. e a Sra. Carpenter estavam lá também. Open Subtitles لا,لالا, السيد والسيدة كاربنتر كانوا هناك ايضا.
    Você tem o passarinho lá também, certo? Open Subtitles والكلب واظن هذا الطائر هناك ايضا رائع , كل الحيوانات هنا
    Vi-a antes, estavas lá também, Adam. Open Subtitles لقد رايتها بالفعل رايتها مؤخرا انت كنت هناك ايضا..
    Eu também lá estava. - Dei a minha palavra. Open Subtitles Thorin, انا كنت هناك ايضا انا اعطيت كلمتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more