Devolva à fábrica e não saia de lá sem a minha autorização. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
Sim. Podemos discutir história lá sem sermos presos. | Open Subtitles | اجل , اجل يمكننا ان نرد على الاسئله التاريخيه هناك , بدون الحاجه لان يقبض علينا |
Se você vai lá sem um guia local, sem alguém que cresceu aqui, alguém que realmente conhece as trilhas, você vai morrer. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى هناك بدون مرشد محلي، بدون شخص ترعرع هنا شخص يعرف طرق الغابة جيداً سوف تموت |
Eles vivem ali sem electricidade, telefones... | Open Subtitles | هم بشكل مباشر فوق هناك بدون الكهرباء، هواتف. |
Mas, ao mandá-la sem qualquer treino... estás a correr um grande risco. | Open Subtitles | ولكنك تقوم بمخاطرة كبيرة عندما تُرسلها هناك بدون تدريب. |
Chegar lá sem levantar suspeitas será muito difícil. | Open Subtitles | من الصعب جدًّا الوصول إلى هناك بدون إثارة الشبهات |
Você não pode chegar lá sem os fãs. Tenho que agradecê-los. | Open Subtitles | لايمكنك الوصول لـ هناك بدون المعجبين يتوجب عليك شكرهم |
Sem querer faltar ao respeito. Mas acha que é uma boa ideia ir lá sem contactar a base? | Open Subtitles | أتظنها فكرة صائبة الصعود هناك بدون الاتصال مع مركز القيادة؟ |
Não devíamos ir lá sem avisar alguém. | Open Subtitles | لا يجدر بنا ابدا الذهاب الى هناك بدون ان نخبر شخص ما |
Toda esta confusão aconteceu porque ela estava lá sem motivo. | Open Subtitles | لقد حدث هذا كله بسبب اهنا كانت متواجدة هناك بدون سبب؟ |
E, ninguém entra lá sem autorização S.C.I., que eu não tenho. | Open Subtitles | لا أحد يدخل إلى هناك بدون ترخيص، للمعلومات الحساسة، ذلك الذي لا أملكه |
E ela está lá sem escuta, arma ou ajuda. | Open Subtitles | و هى هناك بدون لاسلكى, بدون سلاح بدون دعم |
Acho que consigo um lá sem a autorização dele. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني الطلاق هناك بدون موافقته. |
Sair de lá sem ser detectado depois das luzes se apagarem, era fácil. | Open Subtitles | وخروجهم من هناك بدون أن يراهم أحد بعد إنطفاء الأنوار، ذلك سيكون سهلا. |
Na verdade, não acho que vais conseguir entrar lá sem uma reserva. | Open Subtitles | في الواقع , لا أعتقد أن بإمكانك الدخول هناك . بدون حجز |
Achei que seria boa ideia as famílias poderem viver lá sem se preocuparem se os filhos seriam baleados. | Open Subtitles | استصوبت فكرة تمكُّن الأُسر من العيش هناك بدون القلق من أن يُردى أطفالهم. |
Ele foi sem um plano ou apoio. É aí que tu entras. | Open Subtitles | ذهب هناك بدون خطة أو دعم، وهنا يأتي دورك. |
Vai funcionar melhor para ela estar lá sem um marido, pelo que a Central quere-la de volta. | Open Subtitles | سينجح لها الأمر اكثر ان كانت هناك بدون زوجها مع رغبة المركز بعودتها |
Com as nossas novas temíveis e formidáveis técnicas deve ser possível entrar ali sem que nos reconheçam. | Open Subtitles | لابد و ان يكون هناك طريقه لإستخدام الرعب ومهاراتُنا الجديده في الشجاعه لكي ندخل إلي هناك بدون ان يتعرفوا علينا |
Não sei como tratam das coisas em Pueblo, mas não vão entrar para ali sem a papelada necessária. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تدار الأمور فى بابلو ولكنكم لن تدخلون هناك بدون الأوراق المناسبه |
Porque é que ela entrou sem qualquer protecção? | Open Subtitles | لماذا دخلت هناك بدون أي مساندة ؟ |