"هناك بعض الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há pessoas
        
    • há algumas pessoas
        
    • há gente
        
    • há umas pessoas
        
    • Existem pessoas
        
    - Mas querias dizer. há pessoas que têm jeito para a organização e outras não. Open Subtitles أعتقد أن هناك بعض الناس ماهرون تنظيميا و آخرون ليسوا كذلك
    há pessoas que só posso ver à noite. Open Subtitles هناك بعض الناس يمكننى ان اقابلهم فقط فى الليل
    Não, mas... tenho a certeza que há pessoas velhas aí dentro... a dormir. Open Subtitles لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون
    Agora, vocês podem ter percebido que há algumas pessoas a faltar lá: o restante da equipa. TED الآن، ربما لاحظتم أن هناك بعض الناس غيرموجودين: بقية الفريق.
    há algumas pessoas bizarras por aqui... muito bizarras. Open Subtitles هناك بعض الناس الغريبين في الجوار غريبون جدا
    Nem tudo é assim. há gente a sério, aqui. Open Subtitles . ليس كل شئ مثل هذا . هناك بعض الناس الحقيقيين حولنا هنا
    Digamos apenas que há umas pessoas que querem muito o que tem para vender. Open Subtitles لنقل أن هناك بعض الناس يرغبون حقًا فيما ستبيعينه
    Existem pessoas que exercitam suas células cinzentas. Open Subtitles هناك بعض الناس من يقوموا بتدريب خلاياهم الرمادية
    há pessoas das quais se lembra claramente o momento do encontro. Open Subtitles أقصد, هناك بعض الناس الذين تستطيع تَذَكُرَ لحظة لقائهم بوضوح تام
    Desculpe-me sir, há pessoas que caem no amor, mas esse amor... não é recíproco, nem todos têm a sua sorte! Open Subtitles هذا حقاً عظيم اعذرني سيدي .هناك بعض الناس من يقعون بالحب
    Pelo menos significa que ainda há pessoas vivas. Open Subtitles على الأقل هذا يعني أنه لا زال هناك بعض الناس أحياء
    Não sei o que estás a tentar fazer, mas há pessoas que sabem onde estou. Open Subtitles انا لا اعرف ما تحاولين فعله و لكن هناك بعض الناس يعرفون اين انا
    Milo, há pessoas que ficam pouco à vontade em sítios bons. Open Subtitles ميلو هناك بعض الناس غير مرتاحه في الاماكن الجيده
    Serena, há pessoas que não precisam de escolher. Open Subtitles سيرينا ، هناك بعض الناس الذين لا يحتاجون للاختيار.
    Sabe como há pessoas que têm uma colocação de voz perfeita e outras que vêem bem de noite? Open Subtitles حسنا ، أنتي تعرفي ان هناك بعض الناس في درجة الكمال اخرين يمكن يروا جيدا في الظلام؟
    Ouvi dizer que há algumas pessoas que não gostam. Open Subtitles . أسمع أن هناك بعض الناس الذى لا يحبون العيش هنا
    Eu peço desculpas pelo que a minha avó disse... mas há algumas pessoas que nunca vão mudar... Open Subtitles انا متأسف حقاً عن ما قالته جدتي ولكن هناك بعض الناس لن نستطيع ان نغيرهم...
    Enquanto isso, há algumas pessoas que eu gostaria que conhecesse. Open Subtitles في الوقت الحالي هناك بعض الناس أود أن تلتقي بهم
    Se tiver tempo, há algumas pessoas que gostariam de conhecê-lo. Open Subtitles ,و إن كان لديك دقيقة ,هناك بعض الناس هناك يرغبون بلقاءك
    O nosso cliente cancelou o projecto. Acha que há gente no edifício. Open Subtitles عميلنا قام بإنهاء العملية إنه يعتقد أن هناك بعض الناس في المبنى
    Acho que há gente sem salvação, entende? Open Subtitles أعتقد أن هناك بعض الناس فحسب، لا يمكنك إنقاذهم، تعرف ماذا أقصد؟
    há umas pessoas na Estação que precisamos encontrar. Open Subtitles هناك بعض الناس على المحطة نحن بحاجة إلى العثور عليهم
    Mas Existem pessoas que encontram forças para enfrentar as Trevas. Open Subtitles ولكن هناك بعض الناس الذين يجدون قوة. تدور لمواجهة الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more