"هناك جزء مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há uma parte de mim
        
    • parte de mim estava
        
    • uma parte de mim pensa
        
    Ainda Há uma parte de mim que quer explorar o mundo. Open Subtitles هناك جزء مني مازال يتمنى أن أن أستكشف العالم أجمع
    Não consigo explicar, mas Há uma parte de mim, que faz com que me concentre numa pessoa, e isso toma conta de mim. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح ذلك، ولكن هناك جزء مني في رأسي الذي يجعلني أركز على شخصٍ ما وبعد ذلك يأخذ أكثر
    Há uma parte de mim que pensa que se é o pai dela é fixe. Open Subtitles هناك جزء مني يعتقد انه ابيها وهذا يبدوا رائع
    Há uma parte de mim que o quer deixar entrar... ...mas depois ergo esta muralha... ...e não percebo porquê. Open Subtitles هناك جزء مني يريده لكن أشعر بأنني أضع جداراً ولا أفهم السبب
    Quando pensei que aquele era o Sean, parte de mim estava aliviada pelo sofrimento ter acabado, por finalmente poder deixar de me preocupar. Open Subtitles هل تعلم ما هو المريع؟ عندما ظننت أن شون هو تحت ذلك الغطاء كان هناك جزء مني شعر بالارتياح
    Todos os dias, uma parte de mim pensa: "Espero que se case comigo." Open Subtitles هناك جزء مني يقول كل يوم، "يا إلهي، أتمنى أن يتزوجني"
    Quero dizer, com certeza, Há uma parte de mim que desde o começo... sabia que isso era bom demais para ser verdade. Open Subtitles أعني ، بالتأكيد ، كان هناك جزء مني ، من البداية يعرف أن هذا أجمل من أن يكون حقيقة
    Acho que Há uma parte de mim que é um pouco antiquada. Open Subtitles اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم
    Bem, provavelmente ainda Há uma parte de mim que te quer matar. Open Subtitles محتمل أن لازال هناك جزء مني يريد أن يرديك
    Mas Há uma parte de mim uma parte de todas as mulheres, que não querem apenas o agradável. Open Subtitles لكن هناك جزء مني جزء من كل أمرأة على ما أظن لا يريد الجيد
    Tenho de admitir que Há uma parte de mim que ficaria desiludida se o fizesse. Open Subtitles علي ان أعترف بأن هناك جزء مني كان سيحزن لو فعلت ذلك
    Há... Há uma parte de mim que não quer conhecê-lo de todo. Open Subtitles هناك جزء مني لا يريد ملاقاته أصلاً.
    Há uma parte de mim que não quer que isto resulte. Open Subtitles هناك جزء مني أن لا يريد هذا العمل
    Mas Há uma parte de mim que sobreviveu, graças aos meus irmãos. Open Subtitles لكن هناك جزء مني كُتبت له النجاة بفضل إخواني .
    Há uma parte de mim que sempre amará a Hanna, está bem? Open Subtitles هناك جزء مني سوف يحب هانا للأبد،حسناً؟
    Há uma parte de mim que te quer dizer, Open Subtitles هناك جزء مني يريد ان يخبرك
    Agora Há uma parte de mim que não está concentrada, que não vê o Eddie como meu parceiro, mas sim como teu namorado. Open Subtitles الآن هناك جزء مني ليس مركّزاً وهو الجزء الذي يرى (إيدي) كشريك بل كصديقك الحميم
    Ainda Há uma parte de mim ligada a ele. Open Subtitles هناك جزء مني لازال متصل به
    Há uma parte de mim que nunca esquecerá o Nate. Open Subtitles هناك جزء مني (لن ينسى ماحدث لـ(نايث
    Quando o Tom se matou, parte de mim estava zangada com ele, por ter sido fraco. Open Subtitles عندما إنتحر (توم)، كان هناك جزء مني غاضباً عليه لكونه ضعيفاً.
    Mas depois, uma parte de mim pensa que... Open Subtitles لكن هناك جزء مني..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more