"هناك رجل آخر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outro homem
        
    • Há outro
        
    Verdade onde há aparência, nem amor onde há outro homem. Open Subtitles حقيقة جمال، الحب حين هناك رجل آخر نذور النساء
    Não há outro homem vivo, que pudesse ter feito isto. Open Subtitles لا اعتقد ان هناك رجل آخر حي استطاع ان يفعلها. انت على حق روزي , 'لانه ليس هناك رجل آخر حي لديه مثلك.
    outro homem enforcado! Venha cá ver! Open Subtitles أخرجوا جميعا هنا تعالوا وانظروا بسرعة هناك رجل آخر تم تعليقه
    Um dia chegaste mais cedo a casa da escola e estava lá outro homem. Open Subtitles عندما عدت باكراً من المدرسة كان هناك رجل آخر
    E havia outro homem na piscina, a observar-me. Open Subtitles و كان هناك رجل آخر فى حوض السباحة يراقبنى
    Está aqui outro homem. Open Subtitles هناك رجل آخر هناك. هو تقريباً واحد وبوصات ثلاثة أرباع
    Houve outro homem que viu A beleza que ela era Open Subtitles و كان هناك رجل آخر رأى أنها كانت جميلة
    Não quis responder a todas aquelas... perguntas estúpidas que vocês fazem, quando sabem que existe outro homem. Open Subtitles لم أرد الإجابة عن تلك الأسئلة الغبية التي يطرحها الرجال عندما ينتهي الأمر ويعلمون أنّ هناك رجل آخر في حياتك
    Mas havia outro homem que gostava dela, mas não queria casar por causa dos filhos dela. Open Subtitles لكن كان هناك رجل آخر أحبّها غير أنه لم يُرد الزواج بها بسبب أطفالها
    Na noite que o teu pai atirou nele, havia um outro homem aqui. Open Subtitles الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا.
    Ninguém viu o outro homem enquanto corria. Open Subtitles لم يقُل أحدهم أنه كان هناك رجل آخر عندما كنت تجري
    Havia outro homem ajoelhado próximo a ti... no filme, reconhece-lo? Open Subtitles كان هناك رجل آخر راكعاً بجوارك في الفيلم، هل تعرفت عليه؟
    Um outro homem que sofre dos mesmos sintomas e usa um andarilho, no momento em que é posto numa bicicleta, todos os sintomas desaparecem, porque é um movimento continuo. TED هناك رجل آخر يعاني أيضاً من نفس الأعراض ويستخدم المشاية، لكن اللحظة التي يوضع بها على الدراجة الهوائية تتلاشى كل أعراضه، بسبب الحركة المستمرة.
    outro homem que pode ajudar Open Subtitles هناك رجل آخر مَنْ يَسْتَطيع مُسَاعَدَتك
    Até você estar convencida de que não há outro homem... Open Subtitles حتىاَقتنعتىتماما... بأنه ليس هناك رجل آخر
    outro homem na água! Open Subtitles هذا رجل آخر هنا هناك رجل آخر هنا
    Talvez buscava outro homem me, e é ele o pai. Open Subtitles لَربما كان هناك رجل آخر بعدي وهو الأب
    Bauer está sob custódia. Há um outro homem tombado. Open Subtitles سيدى ، لدينا "باور" تحت الحراسه و هناك رجل آخر ميت
    Que Há outro lá fora que cometeu o crime pelo qual estou a pagar agora. Open Subtitles ذلك هناك رجل آخر من هناك الذين ارتكبوا الجريمة أنني قضى فترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more