"هناك شيء ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há algo que
        
    • Há alguma coisa
        
    • Há uma coisa que
        
    • Há qualquer coisa
        
    • Há algo de
        
    • Algo se
        
    • havia algo
        
    • tem algo
        
    • Está algo
        
    • aqui qualquer coisa
        
    • Passa-se alguma coisa
        
    • algo a
        
    Há algo que me tem incomodado sobre esse tiroteio. Open Subtitles هناك شيء ما يزعجني بخصوص جريمة اطلاق النار
    Lamento imenso tê-lo chamado aqui, mas Há algo que devia mesmo ver. Open Subtitles آسف جدًّا لاستدعائك إلى هنا، لكن هناك شيء ما لابدّ أن تراه حقًّا.
    Há alguma coisa que não querem que encontremos neste osso. Open Subtitles هناك شيء ما يتعلق بهذه العظام لا يردوننا أن نعرفه
    Há alguma coisa a perturbar-te, e em vez de me deixares ajudar, estás a afastar-me. Open Subtitles هناك شيء ما يزعجك وبدلاً من أن تتركني أساعدك تصدني بعيداً
    Há uma coisa que acho que devo mesmo dizer. Open Subtitles جميل يا إليوت , هناك شيء ما ينبغي أن أخبرك به
    Há qualquer coisa neste tiroteio que não bate certo. Viste? Open Subtitles هناك شيء ما بخصوص إطلاق النار لا يبدو منطقيًا
    Catalina, Há algo de estranho aqui. O que estás a esconder-nos? Open Subtitles هيا، هناك شيء ما غريب حدث لماذا لا تقول لنا؟
    Como se Algo se passasse no meu corpo, que ele desconhece. Open Subtitles كما لو كان هناك شيء ما يحدث بجسدي وهو يعلم شيئا عنه
    Há algo que gostaria que investigasse para mim. Open Subtitles ولكنني كنت أتساءل، هناك شيء ما كنت أتمنى أن تفعله لي
    Há algo que eu te tenho querido dizer desde o dia em que comecei a trabalhar aqui. Eu demito-me. Open Subtitles هناك شيء ما أود قوله منذ اليوم الأول لي في العمل هنا استقيل
    Há algo que tenho escondido de todas vós e precisamos de conversar. Open Subtitles هناك شيء ما كنت أخفيه عنكم جميعاً، و... علينا أن نتحدّث.
    Há alguma coisa aqui. Consigo sentir a tinta levantada. Open Subtitles ، هناك شيء ما هنا، يمكنني الشعور بالحبر البارز
    A prova é que Há alguma coisa errada aqui. Open Subtitles الدليل على أن هناك شيء ما ليس على صواب هنا
    Sinto que Há alguma coisa que não estás a contar-me. Open Subtitles أشعر و كأن هناك شيء ما, لم تخبريني به
    Antes de ires, Há uma coisa que te quero dizer. Open Subtitles قبل أن تذهبي .. هناك شيء ما أريد أن أقوله لكِ
    E Há qualquer coisa dentro de nós que vai além do nosso entendimento. TED وأن هناك شيء ما بداخلنا خارج عن نطاق فهمنا
    Mas Há algo de assustador nele entao digo para ele ir embora. Open Subtitles لكن هناك شيء ما مخيف فيه... لذا اخبرته ان يذهب بعيدا.
    Se os guardas me virem contigo vão achar que Algo se passa. Open Subtitles إن شاهدني الحراس معك قد يعتقدون أن هناك شيء ما
    Lembras-te que eu costumava sentir que havia algo de errado comigo? Open Subtitles أتتذكرين كيف كنت أشعر بأن هناك شيء ما خاطئ فيّ؟
    Mas tem algo a agitar a outra extremidade da linha. Open Subtitles لكن هناك شيء ما يهزّ الخيط في الطرف الآخر
    Parece que Está algo a contorcer-se cá dentro. Open Subtitles أشعر و كأن هناك شيء ما يتحرك في الخلف
    aqui qualquer coisa, mas não sei dizer o quê. Open Subtitles بالتأكيد هناك شيء ما يا سيدي لا أستطيع معرفته
    Passa-se alguma coisa, não sei o quê, mas Passa-se alguma coisa. Open Subtitles هناك شيء ما يحصل، لكن لا أردي ماذا حسنا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more