"هناك شيء واحد لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há uma coisa que não
        
    Mas há uma coisa que não me podem chamar: cúmplice de sionismo. Open Subtitles ولكن هناك شيء واحد لا يمكنكم قوله علي, وهو أنني متعاون صهيوني.
    Uma pessoa pode mudar qualquer coisa, para ser diferente, mas há uma coisa que não se pode mudar, nem tu, nem eu... ninguém. Open Subtitles يمكن أن يعمل الرّجل أي شيئ ليكون مختلف لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    Sabe... pode mudar o seu nome, a sua aparência, mas há uma coisa que não pode ser mudada. Open Subtitles لأنّه يُمكنك تغيير اسمكِ كما تعلمين، يُمكنكِ تغيير مظهركِ، لكن هناك شيء واحد لا يمكنكِ تغييره...
    Mas há uma coisa que não tenho, uma coisa que podes dar-me. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد لا أمتلكه و هذا هو الشيء الذي ستعطيه لي
    - Só há uma coisa que não percebi. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه - ما هو يا حبيبي؟
    Mas há uma coisa que não se pode mudar, Benjamín. Open Subtitles لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيره
    há uma coisa que não entendo, Zoidberg. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه يا زويدبيرغ
    há uma coisa que não podes fazer. Open Subtitles الآن ، هناك شيء واحد لا يجب أن تفعله
    há uma coisa que não compreendo. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه تماما
    há uma coisa que não entendo. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه
    há uma coisa que não compreendo. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه
    Este roubo mostrou um novo lado do Adrian, e isso assusta-me, porque há uma coisa que não tolero... e é a fraqueza. Open Subtitles هذا السطو اوضح جانب جديد من (ادريان) وهذا الجانب يخيفني لأن هناك شيء واحد لا استطيع تحمله...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more