"هناك طرق أخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há outras formas de
        
    • Há outras maneiras de
        
    • existem outras maneiras
        
    Ora, há outras formas de o sistema ser inibido. TED لكن الآن هناك طرق أخرى يمكن للنظام أن لا يعمل جيداً
    Ninguem pode viver assim. há outras formas de viver, alem da vida com o Quinto. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعيش كهذا هناك طرق أخرى للعيش بجانب الذى عرضة العضو الخامس
    Já agora, há outras formas de mostrar êxito, para além dos carros. Open Subtitles للمعلومية، هناك طرق أخرى لقياس النجاح غير السيارات
    Há outras maneiras de tomar conta dela e de si. Open Subtitles أتعرف هناك طرق أخرى لأعتناء بفرانسيس والأهتمام أيضا بنفسك
    Há outras maneiras de lhe chamar a atenção... além de explodir a garagem. Open Subtitles هناك طرق أخرى لإسترعاء إنتباهه بالإضافة إلى تفجّير المرآب
    Há outras maneiras de obter a paz que não seja á força. Open Subtitles هناك طرق أخرى ليسود السلام0 غير أستخدام القوه,الطرق الدبلوماسيه0
    existem outras maneiras de chegar a Oklahoma, Joseph. Open Subtitles هناك طرق أخرى للوصول إلى أوكلاهوما ، جوزيف
    há outras formas de libertação e de resistência. Open Subtitles أكيد هناك طرق أخرى للنضال وطرق جديدة للتحرير
    Centurião, há outras formas de ganhar dinheiro. Open Subtitles يا قائد المئة هناك طرق أخرى لجني الأموال
    Mas há outras formas de recuperar o teu dinheiro. Open Subtitles لكن هناك طرق أخرى يمكننا من خلالها أن نستعيد بها نقودك
    Certamente há outras formas de me matar que seriam menos prejudiciais para o esforço de guerra! Open Subtitles بالتأكيد هناك طرق أخرى للتخلص مني بعيداً عن المعارك
    Mesmo que não queiras tentar novamente, há outras formas de formar uma família. Open Subtitles حتى لو لم ترغبي بالمحاولة مرة أخرى هناك طرق أخرى لتكوين عائلة
    Além disso, há outras formas de ganhar dinheiro. Open Subtitles بالإضافة إلى أن هناك طرق أخرى لكسب المال.
    O Rei António tem direito por sangue, mas há outras formas de lidar com isso além de casar com Maria. Open Subtitles فالملك أنتوان لديه حق المطالبه. ولكن هناك طرق أخرى للتعامل معهم بدل الزواج من ملكة اسكتلاندا.
    Há outras maneiras de obter a paz que não seja a força. Open Subtitles هناك طرق أخرى ليسود السلام0 غير أستخدام القوه,الطرق الدبلوماسيه0
    Sabe, Sra. Forman, Há outras maneiras de lidar com a questão. Open Subtitles تعلمين، سيدة فورمان هناك طرق أخرى للتعامل مع الأمر
    Não houve pedido de resgate... mas Há outras maneiras de conseguir dinheiro. Open Subtitles لقد نبذناه لأنّه لا يوجد أيّ طلب فدية، ولكن هناك طرق أخرى للحصول على المال.
    Acredites ou não, Há outras maneiras de levar o País para a direcção certa, que não envolvem a área perto do Washington Mall. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هناك طرق أخرى لتحريك هذه الدولة في الاتجاه الصحيح لا تتضمن
    Sim, claro. Há outras maneiras de salvar a empresa. Open Subtitles بالطبع، هناك طرق أخرى لإنقاذ الشركة
    Há outras maneiras de prosseguir com esta missão. Open Subtitles هناك طرق أخرى لإكمال هذه المهمة
    existem outras maneiras de estimular o trabalho de parto, como banhos quentes com prímula da noite e várias formas de estimulação. Open Subtitles هناك طرق أخرى لتحفيز المخاض مثل حمامٍ ساخن و ورود الربيع في المساء,وطرق أخرى للمحاكاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more