"هناك فرصة جيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há uma boa hipótese
        
    • há uma boa chance
        
    • há uma boa possibilidade
        
    • há uma hipótese
        
    • É muito provável que
        
    • existe uma boa probabilidade
        
    Penso que Há uma boa hipótese de a outorga se realizar. Open Subtitles أعتقد ان هناك فرصة جيدة أن الرعاية ستحصل لنا قريبا
    como a cor dos olhos. De facto, Há uma boa hipótese de que veremos TED في الواقع، هناك فرصة جيدة لأن نرى موجة من ذباب الفاكهة الغريب جداً في المستقبل القريب.
    Então, Há uma boa hipótese de morrermos? Open Subtitles انا اقول ان هناك فرصة جيدة روفوس سنقتلها؟
    Acho que há uma boa chance do suspeito ter trabalhado lá também. Open Subtitles اعتقد ان هناك فرصة جيدة ان المجرم عمل هناك,ايضا
    E mesmo assim há uma boa chance que ela tenha perdido a virgindade primeiro que tu. Open Subtitles ورغم ذلك هناك فرصة جيدة أنها قد تكون فقدت بكارتها قبلك
    Contudo, uma vez que o ano já começou, e não está habituada a esta atmosfera competitiva, há uma boa possibilidade de não ser bem-sucedida. Open Subtitles ... على كل حال , منذ أن بدأتي متأخرة ولم يصل الجو إلى هذا الجو التنافسي جدا هناك فرصة جيدة أنك ستفشلين
    Sentem que há uma hipótese de o assassino ser de outro Estado. Open Subtitles يَشْعرونَ أن هناك فرصة جيدة أن القاتل خارج الدولة
    É muito provável que, quem tenha enviado isto, seja o assassino. Open Subtitles هناك فرصة جيدة أنّ من بعث بكل هذا هو القاتل
    Então, se as bactérias provocarem uma reacção no nosso "cérebro-cafeteira"... então, existe uma boa probabilidade de serem elas as responsáveis pelo comportamento anormal dos lobos. Open Subtitles لذا، إذا البكتيريا لدينا يسبب رد فعل لدينا في وعاء القهوة الدماغ، ثم هناك فرصة جيدة أنها مسؤولة
    Assim que eu entrar naquela câmara, Há uma boa hipótese de eu não voltar. Open Subtitles وبمجردانادخلفيانالسنفه, هناك فرصة جيدة لانني لن تخرج.
    Há uma boa hipótese de resolvermos isto, Dave. Open Subtitles هناك فرصة جيدة اننا سنتمكن من حل الامر دايف
    Há uma boa hipótese de vocês dois sobreviverem a isto. Open Subtitles هناك فرصة جيدة لأن تبقيا أنتما الإثنين حيين بعد هذا
    Há uma boa hipótese da nossa vítima ser da Ucrânia. Leste da Europa. Open Subtitles هناك فرصة جيدة لدينا مركز فيينا الدولي هو من أوكرانيا
    Há uma boa hipótese do Connor, estar naqueles arredores. Open Subtitles لذلك هناك فرصة جيدة أن كونور هو في مكان ما في هذا الحي.
    Foi diagnosticado cedo, por isso Há uma boa hipótese de ficar bem. Open Subtitles ، لكننا أكتشفنا مبكراً لذا هناك فرصة جيدة لأكون بخير
    Que há uma boa chance de meu marido estar com meu filho. Open Subtitles هذا يعني بأن هناك فرصة جيدة بأن زوجي لديه إبني
    há uma boa chance de que se tenha revoltado por uma séria rejeição. Open Subtitles هناك فرصة جيدة جدا انه كان يقوم بذلك كنوع من الرفض الحقيقي
    há uma boa chance de que alguma coisa que usem agora, Open Subtitles هناك فرصة جيدة لأنه هنالك شيء ترتدونه
    há uma boa possibilidade que ele foi transportado para fora do planeta, assim registrei os últimos 50 endereços que foram discados. Open Subtitles هناك فرصة جيدة لنقله خارج العالم لذا جمعت آخر خمسين أو باقي عناوين البوابة التي تم استخدامها
    Com a aliança dos russos e dos búlgaros depois da Segunda Guerra Mundial, pensamos que há uma boa possibilidade desse gás está algures dentro daquele depósito. Open Subtitles تخص التحالف الروسي البلغاري بعد الحرب العالمية الثانية نحن نعتقد بأن هناك فرصة جيدة بأن ذلك الغاز
    Mas há uma hipótese de ele não ser, então, vai estar mais irritado. Open Subtitles ولكن هناك فرصة جيدة من انه لن يفعل هذا على الأغلب هو غاضب
    É muito provável que algumas pessoas já saibam que estou aqui. Open Subtitles هناك فرصة جيدة بعض الناس يعرفون انني هنا
    Então existe uma boa probabilidade de ele ser um dos do meu povo. Open Subtitles هناك فرصة جيدة إذًا، بأنه واحد من قومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more