Há apenas o som, esta sensação, estes momentos fugazes que são deixados. | Open Subtitles | هناك فقط هذا الصوتِ، هذا الملمسِ، هذه اللحظاتِ العابرةِ الذي يَتْركُ. |
Há apenas um sítio onde se deixa a história. | Open Subtitles | هناك فقط المرحلة التي يترك فيها المرء القصة |
Há apenas um documento que liga com isso no registo oficial. | Open Subtitles | هناك فقط وثيقة واحدة تتعامل .مع هذا في السجلات الرسمية |
Só existe dor e ódio e nada do que fazes significa nada... | Open Subtitles | هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً |
Existe apenas um campeão, lembras-te. Ninguém pode tomar o seu lugar. | Open Subtitles | هناك فقط بطل واحد ولا يمكن لاحد ان ياخذ مكانه |
Não está propriamente aberta. Só lá está a governanta... | Open Subtitles | انها ليست مفتوحة حقيقةً, هناك فقط مدبرة المنزل... |
Só existem 6 biliões de pessoas na Terra, por isso... | Open Subtitles | هناك فقط 6 بلايين شخص يعيشون على الأرض إذاً |
Imaginamos que Há apenas duas opções: ou um compromisso total e o envio de tropas ou o isolamento total. | TED | فإننا دوماً نتصور أن هناك فقط خياران اما تدخل عسكري تام او عزلة دولية تامة |
Há apenas uns malucos nas ruas. | Open Subtitles | هناك فقط بعض المتطرفون يسيرون فى الشوارع. |
Só Há apenas uma pessoa que ainda não sabe PJ. | Open Subtitles | هناك فقط شخص واحد لا يعرف هذا حتى الآن يابيج |
Há apenas alguns deles, enquanto podemos cobrir toda a cidade. E acredite, estamos. | Open Subtitles | هناك فقط القليل منهم بينما نحن لدينا رجال يمكنهم تغطيه المدينه ، صدقينى |
Há apenas um fluxo de bondade ou bem-estar que está a permitir ou não, e as suas magníficas emoções informam-no qual é a mistura, de como está a permitir ou a bloquear essa conexão. | Open Subtitles | هناك فقط تيار من الخير أو السراء وهو الذي تقوم إما بالسماح له أو بمنعه ومشاعرك الرائعة تخبرك ما هو المزيج كيف هو أداؤك في السماح لتلك الصلة أو منعها |
Sabias que Há apenas oito consoantes, na língua havaiana? | Open Subtitles | هل تعرف أن هناك فقط 8 حروف ساكنة في لغة هاواي؟ |
Só existe um farol no céu, ele mostra-nos o caminho. | Open Subtitles | هناك فقط ضوء عالى واحد في السماءِ، يدلنا ويرينا الطريقَ. |
Mas acho que no fim, Só existe uma coisa da qual temos medo, não é assim? | Open Subtitles | ولكن في النهاية اعتقد ان هناك فقط شيء واحد كلنا نخاف منه . اليس هذا صحيحا ؟ |
Por isso nós nunca os vemos, pois Existe apenas um. | Open Subtitles | لذلك لا نرى أيّ آخرين أبدًا, السّبب هناك فقط واحد |
Só lá está o jardineiro e a mulher que vivem num anexo. | Open Subtitles | هناك فقط البستاني وزوجته يعيشون فى الحديقة |
Só existem cinco dominadores de ar no mundo todo, | Open Subtitles | هناك فقط خمسة متحكمين بالهواء في العالم بأكمله |
Acho que só há mesmo oito tipos de pessoas no mundo. | Open Subtitles | اعتقد ان هناك فقط 8 انواع من البشر في العالم |
Obrigado. Porque é que dizes que tem 18 velocidades se Só tem 9? | Open Subtitles | لماذا تقول أنها بـ 18 سرعة بينما هناك فقط 9 تروس |
Para a nossa família, só havia um suspeito, a Mary Shaw. | Open Subtitles | بالنسبة لعائلتنا، كان هناك فقط مشتبه به واحد ماري شو |
O primeiro satélite mundial, o Sputnik I, foi lançado em 1957. Nesse ano, Só houve três tentativas de lançamentos. | TED | لذا، فإن أول قمر صناعي، سبوتنيك 1، أطلق سنة 1957، وفي تلك السنة، كان هناك فقط ثلاث محاولات إطلاق. |
há só umas centenas de arqueólogos espaciais em todo o mundo. | TED | هناك فقط بضع المئات منا علماء آثار الفضاء حول العالم. |
Deixa lá, só 20 ou 30 milhões de pessoas estão a ver isto... | Open Subtitles | هناك فقط 20 أو 30 مليون شخص يشاهدون هذا الليلة |
Nada, Só tenho de ir cuidar de uns assuntos. | Open Subtitles | لا شيء ، هناك فقط بعض الأعمال والتى لابد منى العناية بها. |
existem apenas dois tipos de homens, tolos e feras. | Open Subtitles | هناك فقط نوعين من الرجال , الحمقى والوحوش |
"Não quero chegar lá para depois sentir apenas que não devia estar ali." | TED | لا أريد أن أصل إلى هناك فقط لأشعر بأنني لا أستحق بأن أكون هنا. |