há hoje pessoas em todo o mundo que utilizam este software, e chamamos-lhe mineiros Bitcoin. | TED | هناك في الحقيقة أشخاص حول العالم تقوم بإدارة تلك البرامج، ونسميهم بعاملي مناجم البيتكوين. |
De facto há mais coisas no sistema de fraternidades para além de beber. | Open Subtitles | هناك في الحقيقة أشياء أكثر بكثير في النظام اليوناني غيرْ الشرب. |
Só que, quando voltas para casa, há lá pessoas que ficam felizes por te verem. | Open Subtitles | فقط الآن عندما تعود إلى المنزل هناك في الحقيقة أشخاص سعداء لرؤيتك |
Pode ser cor-de-rosa e foleiro, mas há ali sabedoria de verdade, sobre como lidar com homens... | Open Subtitles | ربما يكون نسائياً ومبتذلاً لكن هناك في الحقيقة بعضاً من الحكمة الحقيقية هناك حول كيف تتعاملين مع الرجال و.. |
Discutia se ainda há ou não novas fronteiras, se será verdade que ainda será possível fazer descobertas puras. | TED | إنها أسئلة عما إذا كان أو لم يكن هناك في الحقيقة أي حدود جديدة، إذا كان هناك أي حقيقة على اكتشافات المتشددين، والتي مازالت قائمة. |
A Polícia não dá indicações se ele é suspeito, ou se há algum suspeito nesta fase. | Open Subtitles | شرطة بالتيمور لن يعطي أي إشارة... سواء هو مشبوه في القتل... أو إذا هناك في الحقيقة أيّ مشتبه بهم في هذا الوقت. |
Ainda há mulheres assim? | Open Subtitles | هناك في الحقيقة نساء يحببن ذلك؟ |
há, bem quase uma linha telefónica aberta | Open Subtitles | هناك ... في الحقيقة , تقريباً خط هاتف مفتوح |
Na verdade, há um colector de resíduos na parte lateral. | Open Subtitles | هناك في الحقيقة جامع أوساخ على الجانب. |
É possível para um homem fugir pelo arame, até pode fugir mas há muitas mais pessoas além de si neste campo que também querem fugir. | Open Subtitles | هيلتز" من الممكن بالطبع لرجل واحد" أن يعبر السلك , حتى أن بإمكانة الهروب لكن هناك في الحقيقة عدد كبير من السجناء إضافة إليك فى هذا المعسكر يحاولون الهروب |
É possível para um homem fugir pelo arame, até pode fugir mas há muitas mais pessoas além de si neste campo que também querem fugir. | Open Subtitles | هيلتز" من الممكن بالطبع لرجل واحد" أن يعبر السلك , حتى أن بإمكانة الهروب لكن هناك في الحقيقة عدد كبير من السجناء إضافة إليك فى هذا المعسكر يحاولون الهروب |
Espera...na verdade há mais uma coisa. | Open Subtitles | ...انتظر هناك في الحقيقة هناك أمر أخر |
Na verdade, há um lugar em Dadeland Cove, que seria perfeito. | Open Subtitles | هناك في الحقيقة مخبأ في (ديدلاند)، سيكون ممتازا. |