"هناك قبل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá antes que
        
    • lá antes de
        
    • lá antes da
        
    Eu quero chegar lá antes que apanhem os gajos giros. Open Subtitles أريد الوصول هناك قبل أن تأخذ كلّ الرجال اللطفاء
    Só quero chegar lá antes que eles se mudem para outra cidade. Open Subtitles أريد فقط أن أذهب الى هناك قبل أن تنتقل مدينة الملاهي
    Tenho de chegar lá antes que ele sangre até á morte! Open Subtitles لقد دخل تلك النافذة يجب ان اذهب الى هناك قبل أن ينزف حتى الموت
    Esta manhã, disse que esteve lá antes de ele ter morrido. Open Subtitles هذا الصباح، أنت قلت أنك كنت هناك قبل أن يموت
    O que é? Vá pôr as chaves nas calças dele e saia de lá antes de ele acordar. Open Subtitles أحضرى المفاتيح من سرواله واخرجى من هناك قبل أن يستيقظ
    Vocês tiraram-me de lá antes de supostamente ter ganho alguma coisa. Open Subtitles أنتم يا رفاق جذبتموني للخارج من هناك قبل أن أتمكن من الفوز بأي شئ
    Só quis sair de lá antes da polícia chegar. Open Subtitles لقد أردتُ أن أخرج من هناك قبل أن تصل الشرطه
    Bem, vamos até lá antes que alguém o faça. Open Subtitles حسناً، لنذهب إلى هناك قبل أن يذهب احدٌ آخر
    Precisas de sair de lá antes que ele volte e passe a verdadeira identificação. Open Subtitles عليك الخروج من هناك قبل أن يعود ويمرّر بطاقة هويته الحقيقية على القارئ.
    Eu disse-lhe que a tirasse de lá, antes que o Ben a encontrasse. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن
    Tenho de voltar lá antes que ela se magoe. Open Subtitles أنا بحاجة للحصول على العودة إلى هناك قبل أن يتأذى.
    A quinta pode estar submersa daqui a 36 horas, então quero chegar lá antes que alguma evidência seja levada. Open Subtitles المزرعة قد تكون تحت الماء في غضون 36 ساعة لذا أريد أن أكون هناك قبل أن ينجرف أي دليل بعيداً
    Portanto, preciso que alguém vá lá antes que o desliguem ou assim. Open Subtitles ولذلك، أريد أن يذهب أحد إلى هناك قبل أن يقوموا بإيقاف تشغيله أو ما شابه.
    Vai lá antes que eu mude de ideias. Open Subtitles إصعد إلى هناك قبل أن أغير رأيي.
    Chegue lá antes de acabar de me pintar e duplico o valor do taxímetro. Open Subtitles ‫اوصلني الى هناك قبل ‫أن أنتهي من وضع المكياج ‫و سوف أضاعف الأجرة.
    Oiça, não faço ideia do que se passou lá antes de eu chegar. Open Subtitles حسناً , لم أعلم ما كان يجري هناك قبل أن أصل
    Mas nós tiramos-te de lá antes de ela te poder ver. Open Subtitles لكننا أخرجناك من هناك قبل أن تتمكن من رؤيتك
    Deve ter escapado de lá antes de comprá-la. Open Subtitles لابد أنّهم هربوا من هناك قبل أن أبتاعهم.
    - Boca? Sim, teve de ir lá, antes de ir para a selva. Open Subtitles نعم ، توجه إلى هناك قبل أن يذهب إلى الغابة
    Por isso preciso que vá lá antes da Alley e da Christine chegarem a casa. Open Subtitles لذا, أحتاجك أن تذهب إلى هناك قبل أن تصل (آلي) و (كريستين) للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more