"هناك لا شيء الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há nada que
        
    Não há nada que se possa fazer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
    Do ponto de vista legal Não há nada que possa fazer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ مِنْ وجهة نظر قانونية.
    Não há nada que a polícia local não possa fazer em vez de nós. Open Subtitles هناك لا شيء الذي تطبيق القانون المحليّ لا يستطيع يعمل لنا.
    Acredite, Não há nada que eu quizésse mais do que passar um dia no spa consigo. Open Subtitles إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني.
    Querida... Não há nada que me pudesse afugentar. Open Subtitles الطفل الرضيع، هناك لا شيء الذي يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني.
    A não ser que me traga o Spanky, Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles وه، مالم تجلبني سبانكي، هناك لا شيء الذي أنا يمكن أن أعمل.
    Não há nada que eu possa fazer. Juro. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنا يمكن أن أعمل حول ذلك.
    - Não há nada que possamos fazer hoje. Open Subtitles هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ اليوم.
    Mas Não há nada que possas dizer. Open Subtitles الشّيء الذي يساعد على صبح مفهوما ما أنا كنت خائف أنت تصبح. لكن هناك لا شيء الذي أنت يمكن أن تقول.
    Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Mas como? Não há nada que o faça sair dali. Open Subtitles هناك لا شيء الذي سَيَجْعلُه يَتْركُ.
    Não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles - هناك لا شيء الذي أنا يمكن أن أعمل. - لوسي -
    Não há nada que possas dizer! Open Subtitles هناك لا شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ!
    Horatio... Não há nada que pudesses ter feito. Open Subtitles هوراشيو... هناك لا شيء الذي أنت كان يُمكنُ أنْ تَعْملَ.
    Não há nada que temer. Open Subtitles هناك لا شيء الذي سيخوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more