"هناك لكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá para
        
    E se todas as provas em casa do Bidwell tivessem sido colocadas lá para que as encontrássemos? Open Subtitles و ماذا لو كانت كل الأدلة في منزل بيدويل وضعت هناك لكي نتمكن من إيجادها؟
    Todo o meu povo terá o direito de estar lá... para ver isso e lembrar. Open Subtitles جميع شعبي له الحق ان يكون هناك لكي يشاهد ذلك ويتذكره
    Temos que apertar uns colarinhos e fazer com que esses filhos da puta saibam que tu estás lá para os fuder sempre que te apetecer. Open Subtitles أنت خطفت لك كم ياقة ودعهم يعرفون انت هناك لكي تخرجهم
    É verdade, mas só fui lá para saber como sair dali. Open Subtitles هذا صحيح، ولكني ذهبت إلى هناك لكي أسأل كيف أبتعد عن ذلك المكان.
    Eles estavam lá para verificar as luzes na água. Open Subtitles لقد كانوا هناك لكي يبحثوا عن هذه الأضواء التى في الماء ..
    Não te mandei para lá para dormires à noite... Open Subtitles ثم ارسلك الى هناك لكي تنام في الليل
    Você espera lá para ser preparado para o céu. Open Subtitles فأنت تنتظر هناك لكي يتم تجهيزك للذهاب إلى الجنة
    Ele não estar lá para receber a recompensa? Open Subtitles كونه لم يكن هناك لكي يأخذ اموال جائزته ؟ لا
    Parecia que toda a gente que estava no teatro só estava lá para ser visto. Open Subtitles يبدوا أن كل من كان في المسرح كان هناك لكي يُرى فقط
    - Não. Não te mandei para lá para desistires, Annabelle. Open Subtitles حسنا، أنا لم أرسلك هناك لكي تستقيلي، آنابيل.
    Não vamos lá para fazer amigos, certo? Open Subtitles أنا لست ذاهب إلى هناك لكي أكسب الأصدقاء، صحيح؟
    O meu pai estava lá para a providenciar. TED لقد كان والدي هناك لكي يمنع الاجتياح
    Não a mandei lá para se queixar acerca do nome. Open Subtitles لم أرسلك إلى هناك لكي تعترضي على الاسم.
    Mas então... você sempre está lá para... me tirar dos problemas novamente. Open Subtitles لكن بعد ذلك أنت كنت دائما هناك لكي... تخرجني من المشكلة ثانية.
    Só estiveste lá para lançar dúvidas nos polícias. Open Subtitles كنت هناك لكي تلقي بالشك في عقول الشرطة
    Levando você até lá para fazer exatamente o que eu disse. Open Subtitles - سآخذك إلى هناك لكي تقوم بما قلت لك -
    O Richmond pensa que vamos estar lá para negociar. Open Subtitles يعتقد (ريتشموند) بأننا . هناك لكي نعقد الصفقة
    Fui lá para tirar mestrado em Electrónica, mas alguém disse que eu tinha de ir para a faculdade antes. Open Subtitles ذهبتُ إلى هناك لكي أخذ الماستر في الكهرباء لكن شخص قال لي "إذهب إلى الكلية أولاً"
    E quando o fizer, estareis lá... para pordes um fim, como nós devíamos ter feito. Open Subtitles وعندما يفعل، فسوف تكونون هناك... لكي تقضوا عليه، كما من المفترض بنا أن نفعل
    Quando o Joe me foi buscar para o nosso primeiro encontro, o meu irmão Henry certificou-se que estava lá para o afugentar. Open Subtitles عندما "جو" اصطحبني لأول موعد بينّا، أَخّي "هنري" تَأكّدَ بأنّه هناك لكي يُخيفَه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more