"هناك للأبد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá para sempre
        
    Desejei ficar lá para sempre, naquele calor, na luz, com o cachorro aos meus pés e os pássaros lá em cima. Open Subtitles تمنيث أن أبقى جالسة هناك للأبد في الحر و الضوء برفقة كلب عند قدمي و طيور تحلق من فوقي
    E uma dúzia na escola, mas não podem ficar lá para sempre. Open Subtitles و أرسلنا الكثير إلى المدرسة لكن لا يمكننا إبقاءهم هناك للأبد
    Acredite em mim, para onde vai... E vai para lá, para sempre... Open Subtitles صدقني عندما أقول أنّ المكان الذي ستذهب إليه وستكون هناك للأبد
    -Os pusestes no calabouço, e terás que deixá-los lá para sempre. Open Subtitles حبستهم فى الزنزانة وعليك إبقائهم هناك للأبد
    Sabes, quando estás naquelas ilhas ficas lá para sempre. Open Subtitles عليك أن تعرف، بأنك حين تكون على تلك الجزر فإنك هناك للأبد.
    Não, eu já resolvi, por enquanto. Mas não posso deixa-la lá para sempre. Open Subtitles كلاّ، إنّي أتعامل مع الأمر حالياً، لكن لا أستطيع تركه هناك للأبد.
    Podem deixá-la lá para sempre e não me parece que o meu pai consiga arranjar um milhão de dólares. Open Subtitles يمكن أن يتركوها هناك للأبد ولا يبدو أن أبي سيأتي بـ 100,000 في وقت قريب
    Sim, bem, não pode ficar lá para sempre se o vais usar. Open Subtitles نعم، هذا صحيح لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد إذا كنت ستستعمله
    Acabei de sair da prisão, eles vão pôr-me de volta lá para sempre! Open Subtitles خرجت لتوي من السجن سوف يرموني هناك للأبد
    Estou bastante satisfeita com o meu trabalho na loja, mas não quero ficar lá para sempre. Open Subtitles إنّي أحب العمل في المتجر تماما، لكني لا أريد البقاء هناك للأبد.
    Um destino horrível e ardente. E desta vez, ficará lá para sempre. Open Subtitles في أقسى وأقبح مصير وهذه المرّة ستبقى هناك للأبد
    E eu ouvi-o dizer: "Não posso deixa-la lá para sempre". Open Subtitles وسمعتُه يقول: "لا أستطيع إبقاؤها هناك للأبد".
    Ele não vai decompor-se. Vai ficar lá para sempre. Open Subtitles لن يتحلل كما تعلم، سيظل هناك للأبد
    Se o deixares ali, vai ficar lá para sempre. Open Subtitles لو تركته هناك،سيبقى هناك للأبد
    Bom, não ficará lá para sempre. Open Subtitles لن تبقى هناك للأبد
    A capacidade da Molly é precisa, mas não posso garantir que ele fique lá para sempre. Open Subtitles قدرة (مولي) دقيقة لكنني لا أستطيع أن أضمن لك أنه سيبقى هناك للأبد
    Não tens de a deixar lá para sempre. Open Subtitles ليس عليك تركها هناك للأبد
    Dan não vai estar lá para sempre. Eles vão encontrar uma maneira de correr com o velho. Open Subtitles .دان) لن يكون هناك للأبد) .سيجدون طريقه لأخراج هذا العجوز
    Vamos resolver o caso. A não ser que queiram que o Arastoo e a Cam fiquem lá para sempre. Open Subtitles لدينا قضية لنحلّها، ما لم تكوني تريدين بقاء (كام) و(أرسطو) هناك للأبد.
    Os peixes de Cleveland ficam lá para sempre. Cleveland? Open Subtitles أسماك (كليفلاند)، تبقى هناك للأبد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more