"هناك لمدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lá há
        
    • lá durante
        
    • lá por
        
    • só lá
        
    Vivemos lá há cinco meses e ainda não viste um cêntimo. Open Subtitles وأننا سكنا هناك لمدة خمسة أشهر ولم ترَ سنتاً واحداً.
    Eu vivo lá há 45 anos e quero ir para casa. Open Subtitles لقد عشت هناك لمدة 45 عاما , واريد العودة لمنزلي
    Eu vivia lá há quase um ano... treinando os seus puros-sangues árabes durante o dia... e anotando as minhas experiências pessoais à noite. Open Subtitles أنا كنت أعيش هناك لمدة سنة تقريبا، أتسابق مع العرب ... عبر الصحراء في النهار وأسجل تاريخى الشخصى حيث الليل العميق
    Quando fui apanhado na escola com a minha mão dentro das calças, tive de mantê-la lá durante uma semana inteira. Open Subtitles عندما اكتشفوني في المدرسة و يدي في سروالي كان علي أن اتركها هناك لمدة اسبوع ياله من أسبوع
    Eles estiveram lá por dois dias, à espera, escondidos. Open Subtitles لقد مكثا هناك لمدة يومين منتظرين و مختبئين
    - Eu só lá fiquei cinco minutos. Aquele tipo interrompeu-me. Open Subtitles كنت هناك لمدة 5 دقائق و الرجل ظل يقاطعني
    Tem uma varanda. Estamos lá há quatro dias. Open Subtitles هناك شرفة ولقد كنّا هناك لمدة أربعة أيام
    Se o senhor se mudou em 1986, mora lá há doze anos. Open Subtitles إذا كنت انتقل في عام 1986 ، وعاش هناك لمدة اثني عشر عاما.
    Saiu de lá há 3 anos, eles só lhe guardam as coisas. Open Subtitles لم تسكن هناك لمدة طويلة وليس لديها إلا القليل هناك
    A mulher morava lá há 16 anos, e de repente acorda e vai-se embora? Open Subtitles , المرأة عاشت هناك لمدة 16 سنة ثم هي فجأة تحزم وتغادر ؟
    Ela trabalha lá há 6 anos, portanto sabemos que tem a confiança do patrão. Open Subtitles إنها كانت تعمل هناك لمدة ست سنوات، إذ أننا نعلم أنها كسبت ثقة رئيسها
    Estava a trabalhar lá há uns 15 dias, quando a Beth nos apresentou e o resto é história. Open Subtitles لقد كنت اعمل هناك لمدة اسبوعان حتى عرفتا بيث الى بعضنا البعض ثم تدا دا
    Talvez seja porque vivo lá há tanto tempo que já não vejo nada. Open Subtitles ربما لأنني كنت أعيش هناك لمدة طويلة، لم أعد أرى ذلك بعد الآن
    Já está lá há seis meses. Open Subtitles انه كان هناك لمدة ستة أشهر الآن
    Já não trabalhas lá há um ano? Open Subtitles الم تعمل هناك لمدة مايقرب السنه؟
    Está lá há dez anos. Open Subtitles -أجل تمكنتَ مواصلة العمل هناك لمدة 10 سنوات
    O Khlyen tinha-o lá há 5 dias. Open Subtitles خالين كان دي أفين هناك لمدة خمسة أيام.
    Imagine uma miudinha presa lá durante mais de 100 anos. Open Subtitles تخيل أن فتاة صغيرة محبوسة هناك لمدة 100 عام
    Trabalhei lá durante dois anos, e percebi que não tinha nascido para construir camiões. TED اشتغلت هناك لمدة سنتين، وأدركت أنني لم أولد لصناعة الشاحنات.
    Ficámos lá durante seis anos, sem pagar nenhuma renda. TED بقينا هناك لمدة ست سنوات دون دفع أي إيجار.
    Tudo bem, vai lá por uma semana. Open Subtitles حسناً، اذهب إلى هناك لمدة اسبوع لا أكثر.
    Não recordo muito, estive lá por um ano quando tinha quatro. Open Subtitles أنا لا أتذكر الكثير، كنت هناك لمدة سنة عندما كان عمري أربع سنوات
    só lá vou estar o tempo suficiente para receber a carga. Open Subtitles أنا سوف أكون هناك لمدة طويلة لتحضير الشحنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more