Ouvi dizer que há uma espécie de pássaro sem pernas. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن هناك نوع من الطيور بلا أرجل |
A mãe do Paco Ibáñez era uma mulher basca e, como sabem, no País Basco há uma espécie de matriarcado. | Open Subtitles | والدة باكو كانت امرأة من الباسك وكما يعلم الجميع أن هناك نوع من المجتمع الأمومي في إقليم الباسك |
há algum tipo de sinal que tenha de fazer se precisar de ajuda? | Open Subtitles | هل هناك نوع من الإشارة أعطيها إذا كنت أحتاج إلى المساعدة؟ |
Assim, há um tipo de conservadorismo nele. | TED | لذا هناك نوع من المحافظة حول هذا الموضوع. |
Deveria haver alguma espécie de fundo de cérebros. | TED | ينبغي أن يكون هناك نوع من مبلوري الافكار. |
Há uma certa liberdade em estarmos tramados. Sabemos que as coisas não podem piorar. | Open Subtitles | هناك نوع من الحرية في كونك محطما لأنك تعرف أن الأمور لا يمكن أن تسوء أكثر مهما فعلت |
Tem uma espécie de escudo protetor. | Open Subtitles | هناك نوع من الدروع الواقية تحيط بهم |
Tem de haver algum tipo de seguranças, como umas seguranças de emergência... | Open Subtitles | لابد و أن يكون هناك نوع من الدعم مثل تخزين إحتياطي |
há uma espécie de mudança dentro de mim quando o trabalho é bom. | TED | هناك نوع من التحول داخلي حالما يصبح العمل جيداً. |
Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. | TED | ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي |
De momento, há uma espécie de anestesia nos EUA. | TED | هناك نوع من الخدر في أمريكا في الوقت الحالي. |
Se olharem para esta área em especial, reparam que há uma espécie de anel no rio que desaparece totalmente. | TED | إذا ما نظرتم إلى هذه المنطقة بالتحديد، أريد منكم ملاحظة أن هناك نوع من الحلقة في النهر التي قطعت تمامًا. |
numa pequena peça de escultura. há uma espécie de mão silenciosa de "design" em funcionamento que vejo em locais onde vou. | TED | إذاً، هناك نوع من التصميم الصامت أراه في الأماكن التي أذهب إليها |
Não há algum tipo de vidro ou algo transparente... que podamos usar como janela? | Open Subtitles | أليس هناك نوع من الزجاج أو الشفافية أي شيء يستعمل كنافذة لا تكسر |
Definitivamente há algum tipo de organismo eucariótico a crescer aqui. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك نوع من الكائنات حقيقية النواة تنمو على هذا الشيء |
Bernadette, há algum tipo de base escondida que não nos está a contar? | Open Subtitles | برناديت، هناك نوع من قاعدة الخفية أنك لا تقول لنا؟ |
Em situações menos evidentes, também há um tipo de negociação que ocorre frequentemente. | TED | وفي حالات اقل وقاحة، هناك نوع من الأخذ والعطاء مازال ساري المفعول. |
Porque acontece que há um tipo de lente que podemos conceber, que tem a forma perfeita para produzir esse tipo de efeito. | TED | لأنه تبين أن هناك نوع من العدسات من الممكن أن نوصي بها ، والتي لديها الشكل المناسب لإنتاج هذا النوع من الإنعكاس. |
Deve haver alguma ligação com o cosmos. Isto não é uma coincidência. | Open Subtitles | لا بدّ أن يكون هناك نوع من الإرتباطات في الكون، أعني، هذه ليست صدفة |
E se lhe disser que Há uma certa libertação, não no comando ou no autocontrolo, mas na entrega? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
- Tem uma espécie de campo d magnético aqui. - [ zumbido ] | Open Subtitles | - هناك نوع من القوات فشلت |
Deve haver algum tipo de medidas de segurança. Eu não sei. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك نوع من الإجراء الأمني |
Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os serviços básicos nos setores de pós-conflito. | TED | ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب |
Acho que houve um mal-entendido sobre o meu comportamento, as minhas intenções. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك نوع من سوء الفهم حول تصرفاتي أو أفعالي |
Não sê por que não é exacto. Aí há alguma probabilidade. | Open Subtitles | لا أعلم لم ليس دقيقاً هناك نوع من الاحتمال |
Deve ter havido algum tipo de engano, porque dizia que o meu dístico de estacionamento tinha expirado, mas eu renovo-o sempre. | Open Subtitles | بالتأكيد هناك نوع من الإختلاط لأنه يقول بطاقاتي انتهت صلاحيتها لكني دوما ً أجدد |