Em várias culturas, em várias religiões, independentemente dos sexos — exceto num — há algumas respostas que simplesmente se repetem. | TED | و عبر الثقافة ، عبر الدين ، وعبر الجنسين -- بإستثناء واحد -- هنالك بعض الإجابات التي تتكرر. |
Reunindo todas as informações recebida de Londres ... há algumas desgradáveis deduções a serem feitas. | Open Subtitles | بعد تجميع كل المعلومات التي تلقيتها من لندن، تبين أن هنالك بعض الاستنتاجات غير السارة فقوة الأسقف تستفحل كالطاعون، |
É só que há algumas coisas, algumas respostas, que preciso e preciso de as encontrar sozinha, entendem? | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء فحسب، كإجابات أحتاج لمعرفتها، وأنا نوعاً ما، أحاول العثور عليها بنفسي، كما تعلمين؟ |
Há alguns obs na casa de banho debaixo do lavatório. | Open Subtitles | هنالك بعض الفوط القطنية في الحمام العلوي أسفل المغسلة |
No entanto, Há alguns benefícios para a saúde que têm um suporte científico mais robusto do que outros. | TED | ومع ذلك، هنالك بعض الفوائد الصحية التي تتمتع بدعمٍ علميٍ قويٍ عن غيرها. |
Neste caso particular, podemos ver, essencialmente, que Há certas culturas que não estão tão bem como outras. | TED | وفي هذه الحالة بالتحديد يمكنك أن ترى أن هنالك بعض المحاصيل ليست جيدة كالأخرى. |
- Há alguma crise que desconheça? - Não, Mr. | Open Subtitles | هل هنالك بعض الأزمات، التي لا عِلم لي بها؟ |
Só lá tinham esse tipo de bebida alcoólica? Não, também havia whiskey. | Open Subtitles | أكان ذلك المشروب الكحولي الوحيد هناك كلا, كان هنالك بعض الويسكي |
Mas há algumas coisas que ainda não entendo. | Open Subtitles | لكن ما زال هنالك بعض الأمور التي تخفي عليّ |
A falar nisso, há algumas coisas que queria mencionar. | Open Subtitles | أتدري , بمناسبة هذا الكلام هنالك بعض الآمور التي أريد أن اذكرها لك |
Mas há algumas ilhas na margem exterior onde o mar de gelo nunca chega. | Open Subtitles | لكن هنالك بعض الجزر على حافته الخارجية لا يطولها جليد البحر نهائياً إلى حدٍ ما |
há algumas anomalias naquela poça de sangue. | Open Subtitles | هنالك بعض الخصائض الشاذة في بركة الدم هذه |
Há... algumas coisas que estão a acontecer que eu não te disse. | Open Subtitles | .. هنالك . هنالك بعض الأمور لم أخبرك عنها |
há algumas questões sobre o seu irmão e a sua mãe. | Open Subtitles | حسناً. هنالك بعض المشاكل متعلقة بأخيك وأمك |
Há alguns assuntos sobre os quais a Original Cindy tem que pensar. | Open Subtitles | هنالك بعض الأمور سيندي الأصلية عليها التفكير بها |
Há alguns pontos no contrato um pouco estranhos. | Open Subtitles | هنالك بعض الأمور بالعقد أجدها غريبة بعض الشيء. |
Também eu, Há alguns aspetos que ainda não me são claros. | Open Subtitles | وانأ أيضاً، هنالك بعض الجوانب الرقمية لم استوضحها بعد |
Há alguns ovos cozidos no frigorifico, e aquela mistura de aveia que tu gostas. | Open Subtitles | هنالك بعض البيض المسلوق فى الثلاجة وبعض من الاغذية المعلبه ايضا والتى تحبها |
Há certas coisas que não deveríamos fazer pelo país. | Open Subtitles | هنالك بعض الأمور على المرء أن لا يفعلها من أجل بلده. |
- Há uma certa semelhança. | Open Subtitles | إنه الشريف - ! هنالك بعض الشبه |
(Risos) Não havia qualquer ligação na minha mente e, se sentia alguma emoção, era uma espécie de repulsa. | TED | لم يكن هنالك أي ارتباط في بالي مطلقًا، في الحقيقة وحتّى لو كانت هنالك بعض المشاعر فقد كانت مشاعر تمرد. |
Daquela época, existem músicas... que posso estar em qualquer lugar, mas quando as ouço... surgem logo na minha memória lembranças. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم، هنالك بعض الأغاني المعينة بغض النظر عن مكان تواجدي، لحظة سماعي لها.. تجتاحني الذكريات فوراً |