"هنا حالاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui agora
        
    • aqui imediatamente
        
    • daqui agora
        
    • aqui já
        
    • cá imediatamente
        
    • cá agora
        
    • já para aqui
        
    • daqui imediatamente
        
    Alguém avise o Sargento de que tem de vir aqui, agora! Open Subtitles ليخبر أحدكم النقيب يجب أن يأتى هنا حالاً
    Preciso de alguém aqui agora. Open Subtitles مرحباً؟ ،، اجل ،، احتاجُ منكم أن ترسلوا شخصاً إلى هنا حالاً
    Preciso de segurança aqui, imediatamente! Open Subtitles سأتجاوز تعليماتكِ أيتها المُراقِبة . أحتاج رجال الأمن هنا حالاً
    Chame-os quero-os aqui imediatamente. Open Subtitles إتصل بهم وأخبرهم أن يأتوا إلى هنا حالاً
    Estão-me ouvindo aí? Quero sair daqui agora. Open Subtitles أنتم يا من تُشاهدونى أُريد الخروج من هنا حالاً
    - Thomas Brown Hewitt chega aqui já! Open Subtitles توماس براون هيويت أحضر إلى هنا حالاً
    Traga a equipa do Scott para cá imediatamente. Open Subtitles فليعود فريق سكوت الى هنا حالاً
    Vais voltar para cá agora. Open Subtitles عد ثانية إلى هنا حالاً
    Oh, Jesus. Oxnard Hueneme Carpinteria Ventura, volta já para aqui! Open Subtitles أوكسي يجب أن تطيع الأوامر تعال هنا حالاً
    Se não estiveres a mentir, se houver esperança, vem até aqui agora e prova-me. Open Subtitles المعذرة؟ ،إن كنت لا تكذبين، إن ثمة أمل عندها تعالي إلى هنا حالاً و اثبتي ذلك لي
    Ouve, Capp, traz uma caixa de ferramentas aqui agora. Open Subtitles أحضر صندوقَ الأدواتِ "إلى هنا حالاً يا "كاب
    Precisamos de um médico aqui agora. Open Subtitles اتصل بالطوارئ. نحن بحاجة لطبيب هنا حالاً
    Precisamos de carros de bombeiros aqui imediatamente. Open Subtitles نحتاج الى سيارة أطفاء هنا حالاً
    Tragam-no aqui imediatamente. Open Subtitles أحضره إلى هنا حالاً
    Voltem aqui imediatamente... e tenham cuidado. Open Subtitles عودوا هنا حالاً إحترسا
    Esta casa é alvo de um ataque militar, têm de sair todos daqui, agora! Open Subtitles هذا المنزل سيضربه الجيش يجب أن أخرجك أنت ورجالك من هنا حالاً
    Se não quer acreditar em nós... A única coisa em que quero acreditar é que vais embora daqui agora mesmo! Open Subtitles كل ما أريد تصديقه هو أن ترحلوا من هنا حالاً
    Beatrice Martha McBride, venha aqui já ou vou soprar, vou soprar, e a casa vai ao ar... Open Subtitles بيتريس مارثا مكبريد تعالي الى هنا حالاً تعالي وإلا "سأغضب وأدخن وأفجر منزلك"
    Mas precisas vir aqui, já. Open Subtitles لكن عليك القدوم هنا حالاً.
    É que vi a Janey Osborne e ela disse que ias com uma rapariga com pernas longuíssimas e a Shazzer e a Jude disseram que eu devia vir até cá imediatamente. Open Subtitles الأمر هو أنني قابلت "جاني أوزبورن"، التي قالت أنها رأتك مع تلك الفتاة ذات الساقين الطويلتين، و "شازر" و "جود" قالوا أنني يجب أن آتي هنا حالاً.
    Verruga, vem cá imediatamente! Open Subtitles فيروكا تعالي هنا حالاً
    O que estás a fazer? Vem cá. Agora! Open Subtitles ماذا تفعل تعال إلى هنا حالاً
    Traz o teu rabo já para aqui. Temos um trabalho para fazer. Open Subtitles حرك مؤخرتك إلى هنا حالاً لدينا عمل لننجزه
    Temos de sair daqui imediatamente. Vocês as duas, venham comigo. Open Subtitles يتعين علينا الخروج من هنا حالاً كلاكما تعالا معي، فلنذهب، من هذا الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more