"هنا حتّى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui até
        
    • sequer aqui
        
    • aqui a
        
    • nem sequer estaria aqui
        
    • daqui até
        
    Pretendo estar aqui até saírem todos do banco em segurança. Open Subtitles أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين
    Fica aqui até sabermos o que fazer contigo. Open Subtitles حسناً، يمكنك المكوث هنا حتّى نعرف ما نفعله بك ماذا سنفعل به؟
    E você fica aqui até nos dizer o que precisamos ouvir. Open Subtitles ولكنّكِ ستبقين هنا حتّى تخبرينا بما نريد معرفته
    Nem sequer aqui estou. Open Subtitles أنا لست هنا حتّى
    Vamos ficar aqui a noite toda enquanto descubro como é que interrompeste isto. Open Subtitles لن أتزحزح من هنا حتّى أعرف سبب مقاطعتك لي
    Além disso, se não fosse o Carlton, o Tyler nem sequer estaria aqui. Open Subtitles على أيّ حال، لولا (كارلتون) لما كان (تايلور) هنا حتّى
    Vou só esperar aqui até termos as nossas verdadeiras ordens. Open Subtitles فتنصاع أنتَ لها بمنتهى السهولة لذا سأنتظر هنا حتّى تأتينا الأوامر الفعليّة
    Mesmo depois do final trágico, aquela coisa permaneceu aqui, até aos dias de hoje. Open Subtitles وحتّى بعد إنتهاء المأساة ظلّ ذلك الشيء هنا حتّى يومنا هذا
    Eles vêm buscar-me daqui a nada, por isso espera aqui até eu voltar e não fales com ninguém. Open Subtitles سوف يدعونني بعد لحظات لذا فقط انتظري هنا حتّى اعود ولا تتحدّثي مع ايّ احد
    Estou preso aqui até ao pôr do sol, então é melhor fazerem o que fazem de melhor... Salvar a vida da Elena. Open Subtitles أما أنا فمُحاصر هنا حتّى المغيب فجديرٌ بكما الاستبسال لإنقاذ حياتها
    Fica aqui até a festa acabar. Alguém virá para te levar à tua cela. Open Subtitles امكث هنا حتّى إنتهاء الحفلِ، سيأتي أحدٌ ويعيدكَ إلى زنزانتكَ.
    Oficialmente, trabalho aqui até ao fim desta semana. Open Subtitles رسميًّا، يفترض أن أعمل هنا حتّى نهاية الأسبوع
    O que significa que estamos presos aqui até ao pôr-do-sol. Open Subtitles ممّا يعني أنّنا سنظلّ محبوسين هنا حتّى الغروب.
    Vamos ficar aqui... até que as baratas nos tirem o nosso local de férias? Open Subtitles نحن فقط سنجلس هنا حتّى يفّجر هولاء مكاننا هذا ؟
    Ele pode ficar aqui até encontrarmos outro familiar, qualquer familiar. Open Subtitles بإمكانه أن يبقى هنا حتّى نجد له قريباً أيّ قريب
    Guardei algumas coisas aqui... até encontrar uma casa suficientemente grande. Open Subtitles لقد كنت أخزّن بعض أشيائي هنا... حتّى أحصل على غرفة كبيرة تكفي لوضعها بها
    E tu sabes que vou comer aqui até cair da cadeira. Open Subtitles وأنت تعلم أني سأظلّ آكل هنا حتّى أموت
    Nem consigo acreditar que estamos sequer aqui. Open Subtitles لا أصدّق أننا هنا حتّى.
    Vai-nos deixar aqui a apodrecer. Na'omi? Open Subtitles لن تعود لأجلنا أبداً ستتركنا هنا حتّى نتعّفن.
    Além disso, se não fosse o Carlton, o Tyler nem sequer estaria aqui. Open Subtitles على أيّ حال، لولا (كارلتون) لما كان (تايلور) هنا حتّى
    As estradas estão fechadas daqui até à praia e de norte até à Sunset. Portanto, se não trouxe uma canoa. Open Subtitles الطرق مغلقة من هنا حتّى الشاطئ، ومن جهة الشمال، فإن إحضرتِ قارباً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more