| Não estou aqui para fazer propaganda aos sem-abrigo | TED | وأنا لست هنا لأقوم بدعاية نسائية للمشردين. |
| Estou aqui para fazer um trabalho. Tudo o que me ajude a fazê-lo é bem-vindo. | Open Subtitles | أسمع أنا هنا لأقوم بعمل أي شيء سيساعدني للقيام بعملي |
| Não sei que mal algum funcionário público lhe fez numa vida passada, mas eu estou aqui para fazer um trabalho, que eu penso ser importante. | Open Subtitles | أنا لاأعرف مافعلة موظف حكومي شرير بك من قبل لكني أنا هنا لأقوم بعمل عمل أعتقد أنه مهم جداً |
| Estou aqui para fazer a transição da experiência... da reabilitação à vida quotidiana, o mais calmo possível, portanto, estarei a viver consigo nas próximas seis semanas, o que quer dizer... que estarei à sua disposição 24h por dia. | Open Subtitles | أنا هنا لأقوم بمرحلة إنتقالك من تجربة مركز تأهيلك الى روتين حياتك اليومية بإنسيابية |
| Estou aqui para fazer um exame neurológico a essas raparigas. | Open Subtitles | . إنّي هنا لأقوم بفحصٍ عصبيّ على الفتيات |
| Eu sou o Diabo e estou aqui para fazer o trabalho dele. | Open Subtitles | أنا الشيطان ... و أنا هنا لأقوم بعمل الشيطان |
| Como disse, estou aqui para fazer negócios. | Open Subtitles | كما قلت، أنا هنا لأقوم بعمل |
| Estou aqui para fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | أنا هنا لأقوم بعملي. |
| Oh, é que é a unica cópia que tenho de todas as fotografias que tirei ao Mitchael, bem, é que eu trouxe-as aqui para fazer cópias, e claro sou tão genial que me esqueci de fazer cópias de segurança. | Open Subtitles | لقد حدث أن قمت بتجميع كل الصور التي إلتقطناها لـ ( ميتشيل ) عليها حسناً , واحضرتها إلى هنا لأقوم بنسخها وبالطبع... لكوني عبقرياً نسيت أن أحتفظ بنسخة إحتياطيه |