"هنا لكنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui mas
        
    Já ouvi falar de mulheres exóticas aqui, mas tu tens a sedução também. Open Subtitles سمعت عن نساء أجنبيات هنا لكنك تملكين الاغراء أيضاً وإنّ كنتِ ترين لدي قلب أيضاً
    Podes obrigar-me a estar aqui, mas não podes obrigar-me a amar-te. Open Subtitles أنتِ تستطيعين أن تجبريني على البقاء هنا لكنك لن تجبريني على حبكِ
    Nem tenciono abandonar a nossa missão aqui, mas deste-me algo a que me agarrar. Open Subtitles كما أنني لا أعتزم التخلي عن مهمتنا هنا لكنك أعطيتني شيئاً لأتمسك به
    Costumava ser uma das pessoas mais abertas aqui mas parece que se fechou. Open Subtitles كنت أحد الناس الأكثر انفتاحاً هنا لكنك ابتعدت عني
    Poderia tê-lo baleado quando ele estava aqui, mas não atirou. Open Subtitles حسنا , انك لم تستطيع اطلاق النار عليه عندما كان هنا لكنك لم تستطع
    Expliquei o que tinha de fazer para a manter aqui mas achou que não valia o preço. Open Subtitles لقد أخبرتك ما تفعله كي تبقيها هنا لكنك لم تظن أن السعر يستحق أن تدفعه ،
    Está aqui, mas tu escondeste-a. Open Subtitles إنها هنا لكنك اخفيتها بطريقة ما
    Está aqui, mas não quer entrar. Open Subtitles انتى هنا لكنك لم تدخلى
    Lex, podes sentir que encontraste um lar aqui, mas estás enganado. Open Subtitles (ليكس)، ربما تكون قد شعرت أنك وجدت بيتك هنا لكنك كنت مخطئاً
    Podes dormir aqui mas só vamos dormir, Harry. Open Subtitles أو يمكنك النوم هنا لكنك ستنام فقط يا (هاري)
    Estamos sempre a dizer ao Navid para te trazer aqui, mas tu sabes como ele é, tão reservado. Open Subtitles دائما نحاول إقناع (نافيد) بإحضارك إلى هنا لكنك تعرفينه، إنه خصوصي للغاية
    Sim, e deve estar irritado por eu estar aqui, mas está quase a esquecer isso, pois eu sei quem é o espião. Open Subtitles ) ,نعم, وأعرف أنك غاضبٌ لأنني هنا ,لكنك على وشك تخطي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more