"هنا لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui não
        
    Ficando aqui, não vou deixar muito sangue no Warrick. Open Subtitles بوقوفي هنا, لن اترك دماءا كثيرة على وارريك
    Tenho tudo o que preciso aqui, não irá demorar muito. Open Subtitles لدي كلّ ما أحتاج هنا لن يستغرق وقت طويل.
    Precisamos dos dois aqui. Não vamos parar nem mesmo no free-shop. Open Subtitles أنا أحتاج إليك هنا لن أتوقف حتى فى السوق الحرة
    Estou aqui. Não deixarei que nada de mal aconteça. Prometo. Open Subtitles أنا هنا , لن أسمح بحصول مكروه أعدكِ بذلك
    aqui não seremos mais oprimidos. Aqui viveremos sob nossas regras. Open Subtitles هنا لن نكون مضطهدين هنا سنعيش حياتنا بشروطنا الخاصة
    Não se preocupem. Estaremos aqui. Não vamos a lado nenhum. Open Subtitles لا تقلق، سنكون هنا لن نذهب إلى أيّ مكان.
    Com eles aqui, não podíamos ficar ou levar o nosso ouro. Open Subtitles بمجرد أن يصلوا إلى هنا , لن نستطيع البقاء ولا حتى أخذ بضائعنا معنا عندما نغادر
    Atraia o Starrett para aqui. Não custa arranjar um isco. Open Subtitles دع ستاريت يأتي إلى هنا لن يكون من الصعب إستدراجه
    Cora, quando voltarmos juntos para a Inglaterra e estivermos casados e longe deste lugar, o que foi feito e dito aqui não terá importância. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً
    E, quando terminarmos aqui... não restará mais nada deste local. Open Subtitles بينما ننتهى هنا ... لن يتبقى اثر لهذا المكان.
    Ei, volta aqui! Não voltas a lavar nesta cidade. Open Subtitles .أنت تعال إلى هنا لن تغسل أى شئ ثانية فى هذه المدينة
    Enquanto estiver aqui não deixarei que nada te aconteça, Alex. Open Subtitles طالما أنا هنا لن أدع أي شيء يحدث لك أليكس
    É verdade, mas se trabalhar aqui, não será mais o estudante de Brennan. Open Subtitles صحيح, ولكن إذا كنت ستعمل هنا لن تكون تلميذ برينين بعد الآن ستكون خبيرا قضائيا ناضجا بشؤون الإنسان
    Este gajo aqui, não me deixa comer um ovo sequer. Open Subtitles انت تعرف ان هذا الرجل المتواجد هنا لن يسمح لي بتناول بيضة واحدة
    Se não soubermos porque estamos aqui não poderemos negociar. Bom, vai para o letal. Open Subtitles إن لم نكتشف لما نحن هنا لن نستطيع البدأ بالحديث
    Que qualquer coisa que tivermos aqui não vai funcionar. Open Subtitles وأن أياَ كان ما نفعل هنا لن ينجح
    Se o Mestre Joe estivesse aqui, Não seriamos assim tão porcos. Open Subtitles اذا كان المعلم جو هنا لن تحدث هذة الفوضى
    Vou pedir que venham aqui. Não vou pedir que mandem a policia ou apoio a criança. Open Subtitles سأطلب منهم القدوم إلى هنا لن أطلب منهم إرسال
    O que passaste aqui não desejo a nenhum homem. Mas tu sobreviveste. Open Subtitles ما عانيته هنا لن يتحمله أي رجل ولكنك نجوت
    Tínhamos ambos razão. Mas, mais ajuda por aqui não seria uma má ideia. Open Subtitles كان كلانا محقاً لكن بعض المساعدة هنا لن يكون فكرة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more