Acha mesmo que eu o trouxe aqui sem um plano? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّي جلبتك إلى هنا من دون خطّة. |
Achas que podes aparecer aqui sem avisar, agitas um pouco as coisas e alguém admite andar a roubar? | Open Subtitles | تظن أن بإمكانك الدخول إلى هنا من دون سابق إنذار وإثارة الرعب، لكي يعترف أحدهم بالاختلاس؟ |
Aqui, sem ferramentas de metal ou sem a roda, os Mayas construiram cidades majestosas. | Open Subtitles | هنا, من دون معدات آلية او عجلات المايا بنو مدن مذهلة |
Desculpa por ter passado aqui sem ligar, eu eu só queria vê-los. | Open Subtitles | انظري, أنا آسف لأني أتيت إلى هنا من دون اتصال أنا فقط أردت أن أراهم |
Ele não vai voltar cá sem uma decisão. - Ele sabe o que o espera. | Open Subtitles | لن يعود إلى هنا من دون حل يعلم ما سيكون بانتظاره |
Lamento, ninguém sai daqui sem uma dispensa do médico. | Open Subtitles | آسفة، لن يغادر أحد من هنا من دون تصريح من طبيبه |
- Então você entra aqui sem pedir? | Open Subtitles | إذا .. هل قمت بالدخول إلى هنا من دون استئذان؟ |
O pai dele deixou-nos entrar aqui sem mandato, e não estava a quebrar nenhuma lei. | Open Subtitles | والده سمح لنا بالدخول الى هنا من دون ان يكون لدينا تصريح لذلك ولم يقوم بمخالفة القانون ايضاً |
E todas as outras porcarias que guardas aqui sem nenhum motivo! | Open Subtitles | والأشياء التي تحتفظين بها هنا من دون أي سبب بتاتاً! |
Sabem as regras. Não é permitido ninguém aqui sem supervisão. | Open Subtitles | أنت تعلم القوانين ، لا أحد يدخل هنا من دون إذن |
Trazer-te para aqui sem os devidos cuidados e deixar-te ser... | Open Subtitles | لجلبك هنا من دون دفئ ...وأن أدعك تتعرضين إلى |
Não pode estar aqui sem sapatos. Regras da loja. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون هنا من دون حذاء , أنها قوانين المتجر |
Foi corajosa em vir aqui sem seu pessoal. | Open Subtitles | لقد تكبدت عناءً كبيراً لتأتي إلى هنا من دون جماعتك. |
Quais são as hipóteses de nos encontrarmos aqui, sem uma mão divina a guiar-nos? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن نجد بعضنا هنا من دون يد إلهية ترشدنا؟ |
Não posso viver aqui sem carro. Moramos no cu de Judas. | Open Subtitles | لم أعد أستطيع العيش هنا من دون سيارة نحن في وسط لا مكان |
Quem disse que podias vir aqui sem a minha autorização? | Open Subtitles | من قال إنك تستطيع الدخول إلى هنا من دون إذني؟ |
É difícil viver aqui sem um grande rendimento. | Open Subtitles | من الصعب أن تعيش هنا من دون دخل كبير |
Como é que entraste aqui sem a minha autorização? | Open Subtitles | كيف وصلت الى هنا من دون تصريحي |
Como podem nos deixar aqui sem nos deixar ver um advogado? | Open Subtitles | كيف يتركونا هنا من دون ان نرى محامى |
Só quero dizer que sei que deixar a Amanda ficar cá, sem te dizer, foi errado. | Open Subtitles | كنتُ أريد القول بأن ترك أماندا هنا من دون إخبارك كان خطأ |
Pergunto-me como é que ele a tirou daqui sem ninguém reparar. | Open Subtitles | أتساءل كيف أخرجها من هنا من دون أن يلاحظ أي شخص |