"هنا ولم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui e não
        
    • daqui e
        
    • e ninguém
        
    Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya. Open Subtitles لقد كنا معا لمدة ستة شهور على الدرب و هنا ولم نفعل أي شئ تضطر به للكذب على تونيا
    Fui ver os meus boletins andes de vir aqui e não encontrei nada por que o possa prender. Open Subtitles لقد تفقدت جميع التقارير من قبل أن آتي إلى هنا ولم أجد شيئا أمسكه ضدك
    Parece que os Goa'ulds não estão aqui e não aparecem por cá há algum tempo. Open Subtitles يبدو ان الجواؤلد ليسوا هنا ولم يكونوا لبعض الوقت
    Lembras-te de quando começaste a trabalhar aqui e não me interessava namorar contigo? Open Subtitles أتذكر عندما بدأت بالعمل هنا ولم يكن لديّ أدنى اهتمام في مواعدتك، ماذا فعلت؟
    Lembras-te de quando vimos a cidade daqui e ninguém acreditava? Open Subtitles أَتَذكُر عندما كنا نري المدينة من هنا ولم يصدقنا أحد ؟
    Eu fiz circular a fotografia dele e ninguém o reconheceu. Open Subtitles وزعت صورة هذا الرجل هنا ولم احصل على شيء
    Não quis contar à Ellie que estive aqui e não lhe liguei assim que cheguei. Open Subtitles لم أرغب في اخبار إيلي أنني كنت هنا ولم أهاتفها في طريقي.
    Se ouviste até aqui e não escutaste o teu nome, aposto que sabes exatamente o que se segue. Open Subtitles إن كنت قد استمعت حتى هنا ولم تسمع اسمك بعد حسناً، أراهن أنك تعرف بالضبط ما سيأتي الآن
    Porque se souber que ele passou por aqui e não me avisaste, vais para a cadeia. Open Subtitles لأني لو سمعت بأنه .... مر من هنا ولم تخبرني سوف ادخلك السجن
    Como pode trabalhar aqui e não ler estes estudos? Open Subtitles كيف تعمل هنا ولم تقرأ على أي من هذا؟
    É uma treta passar este tempo todo a pensar nela, e finalmente está aqui e não dá seguimento a isso. Open Subtitles - أمرٌ مُقزز أن تقضي كل وقتك تُفكر بها وأخيراً أنتَ هنا ولم تواصِل معها حتى النهاية
    Nunca ninguém veio aqui e não nadou. Open Subtitles أنها هنا # لم يسبق لأحد أن جاء هنا # # ! ولم يسبح
    Sabias que a Ana veio aqui e não me disseste nada? Open Subtitles - حقاً ؟ - علمت أن " آنا " جائت إلى هنا ولم تشاركي الأمر ؟
    Quatro semanas aqui e não tem nada a dizer. Open Subtitles أربعة أسابيع هنا ولم تقُل شيئاً
    Se o Donny foi baleado aqui e não fez nada de errado, - por que não apresentou queixa? Open Subtitles إذا أصيب (دوني) بالرصاص هنا ولم يفعل أيّ شيء خاطئ
    Nunca ninguém veio aqui e não nadou. Open Subtitles لا أحد جاء الى هنا ولم يسبح.
    Mas se saíres daqui e eu não, devias saber que te apanho tão facilmente lá fora como aqui. Open Subtitles لكن إن خرجت من هنا ولم أخرج ينبغي أن تعرف أنني أستطيع النيل منك بسهولة هناك كهنا تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more