"هنا يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui sabe
        
    • aqui sabem
        
    • aqui conhece
        
    • sabe o
        
    • que sabe
        
    Ninguém aqui sabe o que é a paz. nunca a tiveram. Open Subtitles لا أحد هنا يعرف السلامَ هم أبداً لا يعترفون بها
    Ninguém aqui sabe nada disto. Open Subtitles إسمع، لا أحد هنا يعرف شيئاً عن هذا الموضوع
    Como qualquer um que já passou por aqui sabe, ele foi escolhido para guardá-lo. Open Subtitles بما أن أي واحد مر من هنا يعرف لقد تم إختياره ليحميها
    - Sei que ele não o montou... todos aqui sabem disso. Open Subtitles أَعرف بأنه لَم يركبه كُلّ شخص هنا يعرف هذا
    Seria tolo da minha parte dizer o contrário. Todos aqui sabem como me senti. Open Subtitles سيكون غباء مني إذا تظاهرت بالعكس الجميع هنا يعرف كيف شعرت
    Alguém aqui conhece a empresa Multi-Health Systems? TED هل أحد هنا يعرف شركة أنظمة الصحة المتعددة؟
    A parte mais importante deste colégio, e como podes ver, toda a gente aqui sabe o quanto eu sou importante. Open Subtitles الجزء الأكثر أهمية في هذه الكليّة وكما ترى، كلّ شخص هنا يعرف كم أنا مهم
    Lanço uma campanha fantástica para atrair mais pacientes e ninguém aqui sabe como dar o passo seguinte. Open Subtitles لقد بدأت حملة لجذب المرضى ولا أحد هنا يعرف كيف يطورها أنت جيد
    Todos aqui! sabe o vosso lugar. Brujon, Babet, Clacquesous Open Subtitles كل واحد هنا يعرف مكانه بروجون ، بابيت ، كلاكسو
    Ninguém aqui sabe quem sou. Não vim para te embaraçar. Open Subtitles لا أحد هنا يعرف من أكون لمَ آتي إلى هنا لأحرجك
    Havia, mas, o equipamento foi levado para outro local e ninguém aqui sabe dizer para onde. Open Subtitles هذا صحيح،لكن التجهيّزات نقلة لمكان آخر .ولا أحد هنا يعرف إلى أين نقلة
    Ninguém aqui sabe quem somos, e vai continuar assim. Open Subtitles ما مِنْ أحد هنا يعرف مَنْ نكون وسيبقى الأمر على هذا الحال
    Mesmo que os sequestradores não estejam aqui, sabemos que este é o grupo deles, então alguém aqui sabe quem eles são. Open Subtitles حتى لو لم يكن المختطفين هنا نحن نعلم بأن هذه مجموعتهم لذا شخص ما هنا يعرف من هم
    Ninguém aqui sabe quem é este gajo, certo? Open Subtitles لا أحد هنا يعرف من هذا الرجل ، حسنًا ؟
    Mas todos aqui sabem o que dizem sobre as nossas hipóteses. Eu sei, vocês sabem. Open Subtitles الكل هنا يعرف ما يقال عن فرصنا وأنا أعرفه وأنتم تعرفونه
    Porque todos aqui sabem o quanto eu quero sair daqui. Open Subtitles لأن الجميع هنا يعرف كم أريد الخروج.
    Todos aqui sabem o que nós estamos a fazer. Open Subtitles فكل شخص هنا يعرف تماماً ما سنفعله
    Todos aqui sabem o que ela fez ao Chuck... Open Subtitles الجميع هنا يعرف ما فعلته بتشاك
    Acho que toda a gente aqui conhece... Open Subtitles أعتقد أن كل واحد هنا يعرف
    Por vezes interrogo-me se alguém sabe o que anda a fazer. Open Subtitles أتسائل أحيانا إذا هناك اى شخص هنا يعرف ما يفعل
    Se tem alguém aqui... que sabe porque esses dois não devam se unir... fale agora. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ شخص هنا يعرف لما لا ينبغي لهذان أن يتزوّجا تكلّم الآن، أو أصمت إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more