"هواتف خلوية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • telemóveis
        
    • de telemóvel
        
    Será que já existiam telemóveis há 10 anos? Open Subtitles هل كانت هنالك هواتف خلوية قبل عشرة أعوام؟
    Não há telemóveis nem telefones fixos, certo? Open Subtitles لا تحملون لا هواتف خلوية ولا هواتف عادية في منازلكم، صحيح؟
    Não têm carteiras, nem telemóveis, nem chaves. Open Subtitles ‫لا مَحافظ جيب ‫ولا هواتف خلوية ‫ولا مفاتيح، ولا شيء
    Não são permitidos telemóveis. Serão devolvidos quando acabarem. Open Subtitles لا هواتف خلوية ، ستتم استعادتها بعد الانتهاء
    Sim, só que eles não têm sinal de telemóvel, porque ainda não havia telemóveis. Open Subtitles ليس لديهم إشارة للهاتف لأنهم ليس معهم هواتف خلوية
    Sabem, naquele tempo não havia telemóveis, por isso tentei arranjá-lo eu própria. Open Subtitles وانت تعرف في هذه الأيام لم يكن لديهم هواتف خلوية لذا حاولت ان اصلحه بنفسي
    Não é permitido tirar apontamentos, fazer gravações... tirar fotografias, telemóveis. Open Subtitles لا تسجلوا ايه ملاحظات، لا تسجيلات ولا صور ولا هواتف خلوية
    Nada de telemóveis, nem PDA's, nada de armas, facas, nem substâncias estranhas. Open Subtitles لا هواتف خلوية لا كمبيوتر كفي لا مسدسات، لا سكاكين لا موادَ أجنبيةَ
    Um teste polígrafo por ano, telemóveis são proibidos no edifício, e não podemos namorar com estrangeiros. Open Subtitles إختبارات كشف الكذب كل سنة، لا هواتف خلوية مسموحة داخل المبنى، لا مواعدة أجانب.
    Nem mesmo usam telemóveis descartáveis. Open Subtitles انهم لا يستخدمون هواتف خلوية مسبقة الدفع
    Estiveste um mês na berma da estrada e há muitos telemóveis no mundo. Open Subtitles كنتِ على جانب الطريق لمدة شهر وثمة هواتف خلوية كثيرة في العالم
    Tem havido um grande número não confirmado de pessoas que o viu e fotos de telemóveis, mas ele ainda está a monte em algures. Open Subtitles وردت عدة مشاهدات غير مؤكده وصور هواتف خلوية ولكنه لا يزال في الخارج في مكان ما
    Encontramos alguns telemóveis com ela, chamava nomes aos carcereiros. Open Subtitles سحبت عدة هواتف خلوية منها كان تتطاول على مشرفها
    Metade dos miúdos da turma delas tem telemóveis. Open Subtitles نصف الأولاد في صفها الدراسي لديهم هواتف خلوية
    Nada de alarmes nem de telemóveis. Se se armarem em espertos, vão magoar-se. Open Subtitles لا أجهزة إنذار ولا هواتف خلوية لو تذاكيتم ستتأذون أيها القوم، حسناً؟
    Foram apreendidos três telemóveis na rusga. Open Subtitles . ثلاثة هواتف خلوية تَم تعقبهم أثناء الهجوم
    telemóveis... quer dizer que são móveis, querida. Open Subtitles ‫هواتف خلوية ‫مما يعني أنها متنقّلة أيتها الجميلة
    telemóveis pré-pagos com um número guardado. Open Subtitles هواتف خلوية تم الدفع مُقابلها مُسبقاً مع رقم واحد مُخزن بها
    Bem, não há torres de telemóvel na região. Felizmente, trouxemos a nossa. Open Subtitles حسنٌ، ليس هناك برج هواتف خلوية في المنطقة لحسن الحظ، أحضرنا معنا
    Há uma torre de telemóvel a 20Km daqui, que de repente se comunicou com telemóveis em Detroit. Open Subtitles هناك برج هواتف خلوية على بعد 12 ميلا من هنا بدأ فجأة في الاتصال كثيرا ببعض الأرقام في (ديترويت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more