"هولاء الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estas pessoas
        
    • esta gente
        
    • aquelas pessoas
        
    • essas pessoas
        
    • destas pessoas
        
    Eu não consigo levar estas pessoas para um lugar seguro. Open Subtitles أنا لا أستطيع فعل ما تستطيع فعله عليك أن تاخذ هولاء الناس الى بر الامان
    Se é ilegal, o que é que estão aqui a fazer todas estas pessoas? Open Subtitles لو كانت غير قانونية, فماذا يفعل كل هولاء الناس هنا؟
    estas pessoas apenas nos querem ajudar, e ter a certeza que estás bem. Open Subtitles هولاء الناس يريدون فقط مساعدتنا والتأكد من أننا بخير سوية
    esta gente está confusa. Open Subtitles هولاء الناس مرتبكين ,هل هم من المقاومة ام لا؟
    Ouve, velhote, esta gente pensa que somos heróis! Open Subtitles انظر يا رجل هولاء الناس يعتقدون اننا ابطال
    Eu só gostaria que aquelas pessoas não tivessem morrido aqui. Open Subtitles كنت أتمنى فقط00000 أن كل هولاء الناس لم يموتوا هنا
    De acordo com essas pessoas, na primeira vez que uma peça genuína de IA se manifestar, vamos estar a lutar para sobreviver em poucos dias. Open Subtitles طبقاً لرأي هولاء الناس بمجرد إيجاد بريق من تفكير اصطناعي فسنخوص حرب معه للبقاء
    O trabalho destas pessoas já e duro sem eles pensarem que cada respiraçao que fazem está ser preservada para julgamento. Open Subtitles عمل هولاء الناس صعب كفاية بدون الشعور كل تنفس يتم إتخاذه سيتم تعريضه للنقد
    Vais mandar todas estas pessoas de volta, Eric? Open Subtitles هل تريد ان تمنع هولاء الناس حقا من الدخول يا اريك ؟
    No entanto... estas pessoas,não podia continuar ali. Open Subtitles ايا كان هولاء الناس لا استطيع ان اكون هناك
    Estou tão nervosa ao ter que cozinhar para toda estas pessoas. Open Subtitles أنا أتوتر للغاية عندما أقوم بالطهو لكل هولاء الناس يا أبى
    estas pessoas sobreviveram durante três anos sem morteiros. Fiquem com os civis. Open Subtitles هولاء الناس عاشوا هنا لسنين بدون هاونات.
    Se for, estas pessoas estão bem relacionadas e determinadas. Open Subtitles لو كان كذلك ، هولاء الناس على اتصال جيد ومصممون
    Esta cidade, estas pessoas e esta merda toda, que parece o fim do mundo, não passam de um instante. Open Subtitles هولاء الناس, وكل هذا الهراء الفاسد يبدون ,مثل نهاية العالم المعروفة .كل ذلك في ومضة
    Espero que saibas o que estás a fazer, esta gente não gosta de ser enganada. Open Subtitles آمل بإنك على علم بما تفعلينه لأن مثل هولاء الناس لا يمكن العبث معهم
    esta gente manda fora uma caneca em bom estado. Open Subtitles هولاء الناس كانوا على وشك رمي كوب رائع جداً
    esta gente... esta gente te ama, Héctor. Open Subtitles هولاء الناس ... . هولاء الناس يحبونك ,ياهيكتور
    Além de que preciso de voltar a estar numa sala com aquelas pessoas... Open Subtitles وايضا انا احتاج للتواجد فى غرفه واحده مع هولاء الناس
    Fotografas todas aquelas pessoas deslumbrantes e famosas. Open Subtitles أنت تقوم بتصوير كل هولاء الناس الرائعة و المشهورة
    Quando te vi com aquelas pessoas no restaurante, como precisam de ti... Open Subtitles حين شاهدتكَ فى المطعم مع هولاء الناس. ومدى حاجتهم إليّكَ
    essas pessoas estão a procurar colocar humor nas suas vidas! Vocês estão a dar-lhes o básico! Open Subtitles هولاء الناس يبحثون عن شيء مضحك في حياتهم , و أنت لا تقدم الضحك بل تقدم سطور جادة...
    No momento em que se tornou Gerente Geral essas pessoas começaram a notar e a respeitá-la . Open Subtitles منذ ان اصبحتى مديرة... ..هولاء الناس بدءاوا التملق والاحترام
    E tudo isso está a sair agora, aqui, no restaurante, em frente destas pessoas? Open Subtitles و ها هى تظهر كلها الآن, هنا ,فى المطعم أمام كل هولاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more