O que a maioria das pessoas sabem, mas não sabem que sabem, é que o mundo já existe quase todo à base de energia solar. | TED | والشيء الذي يعلمه الكثير من الناس ولا يدركونه هو أن العالم بأصله يستمد جلّ طاقته من الشمس. |
A previsão atual é que o mundo está a caminho de mil milhões de mortes relacionadas com o tabaco, neste século. | TED | التنبؤ الحالي هو أن العالم يسير على نهج يؤدي إلى حدوث مليار حالة وفاة متعلقة بالتبغ هذا القرن. |
E acho que a segunda coisa é que o mundo precisa de pessoas responsáveis por isso. | TED | والشئ الثاني، كما أعتقد، هو أن العالم يحتاج لأناس مسئولين عن ذلك. |
E o problema, sabe, é que o mundo não vai mudar és tu que tens de mudar. | Open Subtitles | المشكلة هو أن العالم حولك لن يتغير لابد أن تتغيري أنتي |
Tudo o que precisas de saber é que o mundo vai mudar para melhor. | Open Subtitles | كل ما تريد معرفته هو أن العالم يجب أن يتغير إلى الأفضل |
Mas o que vim a aprender é que o mundo nunca é salvo com grandes gestos messiânicos, mas com a simples acumulação de actos de compaixão gentis, suaves, quase invisíveis, actos de compaixão do quotidiano. | TED | ولكن، الذي تعلمته هو أن العالم لن يتم إنقاذه من خلال معجزات مسيحية ضخمة أبداً، ولكن يتم ذلك من خلال التراكم البسيط لأفعال الرحمة اللطيفة واللينة التي لا نكاد نلحظها، أفعال اعتيادية، تدل على الرحمة. |