"هو أن العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que o mundo
        
    O que a maioria das pessoas sabem, mas não sabem que sabem, é que o mundo já existe quase todo à base de energia solar. TED والشيء الذي يعلمه الكثير من الناس ولا يدركونه هو أن العالم بأصله يستمد جلّ طاقته من الشمس.
    A previsão atual é que o mundo está a caminho de mil milhões de mortes relacionadas com o tabaco, neste século. TED التنبؤ الحالي هو أن العالم يسير على نهج يؤدي إلى حدوث مليار حالة وفاة متعلقة بالتبغ هذا القرن.
    E acho que a segunda coisa é que o mundo precisa de pessoas responsáveis por isso. TED والشئ الثاني، كما أعتقد، هو أن العالم يحتاج لأناس مسئولين عن ذلك.
    E o problema, sabe, é que o mundo não vai mudar és tu que tens de mudar. Open Subtitles المشكلة هو أن العالم حولك لن يتغير لابد أن تتغيري أنتي
    Tudo o que precisas de saber é que o mundo vai mudar para melhor. Open Subtitles كل ما تريد معرفته هو أن العالم يجب أن يتغير إلى الأفضل
    Mas o que vim a aprender é que o mundo nunca é salvo com grandes gestos messiânicos, mas com a simples acumulação de actos de compaixão gentis, suaves, quase invisíveis, actos de compaixão do quotidiano. TED ولكن، الذي تعلمته هو أن العالم لن يتم إنقاذه من خلال معجزات مسيحية ضخمة أبداً، ولكن يتم ذلك من خلال التراكم البسيط لأفعال الرحمة اللطيفة واللينة التي لا نكاد نلحظها، أفعال اعتيادية، تدل على الرحمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus