A verdade é que ele não se submeteria facilmente às regras, e tu também não devias. | Open Subtitles | مغزايَ هو, إنه لن يستسلم بشكل وديع للقوانين ولايجب عليك أنت أيضاً |
Acho que a única coisa que interessa é que ele vai a caminho. | Open Subtitles | أظن إن جلَّ ما يهمنا هو إنه في طريقه إلى هنا |
Só o que posso dizer em sua defesa é que ele é o único de nós que terá uma educação universitária. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله في الدفاع عنه هو إنه الوحيد منّا الذي سيحظى بتعليم جامعي. |
- O que interessa é que ele está vivo. | Open Subtitles | ـ ما يهم هو إنه على قيد الحياة |
Sim, 600 páginas. E a conclusão é que ele é enigmático. | Open Subtitles | أجل، إنها 600 صفحة والوجبة الدسمة التي تتعلق حياله هو إنه مبهم. |
A questão é que ele quer uma coisa. | Open Subtitles | بيت القصيد هو إنه يرغب بأمر وأنا كأي أب يحب أولاده |
Mas... o mais importante é que ele lhe salvou a vida, certo? | Open Subtitles | لكن الشىء المهم هو إنه أنقذ حياته , صحيح ؟ |
Sim, bem, o importante é, que ele mordeu a isca, então... Então, quando é que te mexes? | Open Subtitles | أجل،حسناً،الشيء المهم هو إنه إبتلع الطعُم |
A questão é que ele está chateado. | Open Subtitles | لكن ما أرمي إليه هو , إنه مُتضايق |
A diferença é que ele os via como seus iguais. | Open Subtitles | الفرق هو إنه رأهما متشابهان له |
A verdade, é que ele explicou-me uma coisa. | Open Subtitles | والمهم هو إنه أخبرنى بشيئ. |
Merlin é um homem da vida mas a admiração é que ele é um idiota total. | Open Subtitles | إن ( مارلين ) عجيب لكن العجيب هو إنه بهذا الغباء |
é que ele... quer coisas. | Open Subtitles | السبب هو إنه يطمح لأمور |
A coisa com o Kieran é que ele mantem muitas coisas bem enterradas nele, tipo, mais fundo que o normal, subterrâneas. | Open Subtitles | الأمربشأن(كيران)هو.. إنه يبقي الأشياء مُخبّأة عميقاً، أعمق من المُعتاد، تحت الأرض. |
Acho que o que o Martin tenta dizer é que ele está preocupado que, se isto se resumir a uma decisão de escolher entre o Leonard e nós... | Open Subtitles | أظن أن ما يحاول (مارتن) قوله هو إنه قلق أنه عندما يؤول الأمر لتختار بين (لينارد) وبيننا... |